PodcastsComedyThe Wurst Guide to Living in Austria

The Wurst Guide to Living in Austria

Vienna Würstelstand
The Wurst Guide to Living in Austria
Neueste Episode

226 Episoden

  • The Wurst Guide to Living in Austria

    #223 German Words Lost in Translation: Interracial, Doch & So

    15.06.2026 | 1 Std. 21 Min.
    Es geht direkt los! Gabriel und Jacob treffen nach einem Monat endlich wieder alleine im Studio aufeinander und sprechen über: 

     

    🗣️ „interracial“ – warum man das auf Englisch sagen kann, auf Deutsch aber nicht einfach übersetzt

    🧠 warum „Zuversicht“ nicht dasselbe ist wie „confidence“

    🇦🇹 was „doch“ und „so“ auf Deutsch eigentlich bedeuten

    💬 warum manche Wörter eher Gefühlswörter sind als klare Übersetzungen

    📚 „Schau ma mal“ Teil 2? Uns gehen langsam die Kapitel aus

    🍷 Gabriel war in zwei Jurys: Österreichischer Kabarettpreis und Ö1 Wein

    🎤 Jacob war beim South by Southwest in London und bringt Tech-, Music-, Film- und Creative-Industry-Hot-Takes mit

    ✈️ Jacobs Ryanair-Geschichte: Wiener „kaputt“, Pointe inklusive

     

    The Wurst Guide – immer montags – immer deppat. 

     

    ENGLISH DESCRIPTION BELOW 

     

    UNTERSTÜTZE UNS:

    👉Almose https://steadyhq.com/en/the-wurst-guide-to-living-in-austria/about

    👉Buch https://www.thalia.at/shop/home/artikeldetails/A1070237440

     

    🎤 Live Shows

    Es gibt wieder Live-Podcast-Shows!

    Vienna September 24: Level 4, 8020, 

    Graz October 22: Superbude, 1020, Vienna 

    Tickets:

    👉 https://www.eventbrite.com/o/111846959311?_gl=1*rmn209*_up*MQ..*_ga*MTAxNTgyNDUyNy4xNzcyNzM0MTQ4*_ga_TQVES5V6SH*czE3NzI3MzQxNDckbzEkZzAkdDE3NzI3MzQxNDckajYwJGwwJGgw

     

    The Wurst Guide to Living in Austria ist eine Produktion der Werbeagentur The Wurst Agency

    und wird gesponsert vom Online-Magazin Vienna Würstelstand — dein Magazin rund um Wien.

    Kontakt:

    📩 hello@thewurst.agency

    📩 twg@viennawurstelstand.com

    Feedback, Kooperationen oder Werbepartner-Anfragen welcome.

     

     

    We get straight into it!

    After a month apart, Gabriel and Jacob are finally back in the studio together — just the two of them — and they talk about:

    🗣️ “interracial” — why you can say it in English, but can’t simply translate it into German

    🧠 why “Zuversicht” is not the same as “confidence”

    🇦🇹 what “doch” and “so” actually mean in German

    💬 why some words are more about feeling than direct translation

    📚 “Schau ma mal” Part 2? We’re slowly running out of chapters

    🍷 Gabriel was on two juries: the Austrian Cabaret Award and Ö1 Wine

    🎤 Jacob went to South by Southwest in London and brought back hot takes from tech, music, film and the creative industries

    ✈️ Jacob’s Ryanair story: broken Viennese, punchline included

    The Wurst Guide — every Monday, always stupid.
  • The Wurst Guide to Living in Austria

    #222 Warum hängen in Österreich überall tote Tiere an der Wand?

    08.06.2026 | 20 Min.
    Big thanks to Ottakringer, Vienna’s independent beer brand, for sponsoring this episode and supporting our independent podcast. Cheers! 🍻

     

    In dieser Folge lesen wir aus unserem Buch „Schau ma mal – Ein Australier und ein Wiener suchen das Herz von Österreich“.

    Das Kapitel heißt: „Tote Tiere an der Wand“. Und damit ist eigentlich schon viel gesagt.

    Denn sobald man in Österreich Wien verlässt, hängt plötzlich überall etwas, das einmal gelebt hat. Krickerl. Hirschkopf. Fasan. Irgendein Waldtier mit Glasaugen.

    Aber warum eigentlich? Weil Jagdtradition, Statussymbol, Erinnerung und Deko.

    Wir sprechen über Jagdkultur, Wirtshausdeko, Landtradition, österreichische Gemütlichkeit mit leichtem Horror-Faktor – und darüber, warum man manche Dinge erst komisch findet, wenn jemand von außen draufschaut.

    Und jetzt wollen wir von euch wissen: Wie ist das bei euch? Hängen in eurem Land auch tote Tiere an der Wand? Oder ist das ein sehr spezielles Österreich-Ding?

     

    Highlight der Episode 

    🦌 Warum in Österreich außerhalb von Wien plötzlich überall Geweihe auftauchen 

    🪶 Krickerl, Hirschkopf, Fasan & Co: Österreichs inoffizielle Wandkunst 

    🌲 Was Jagdkultur mit Land, Tradition und Heimatgefühl zu tun hat 

    👀 Warum man manche Dinge erst bemerkt, wenn sie jemand von außen kommentiert

     💬 Und die große Community-Frage: Hängen in eurem Land auch tote Tiere an der Wand?

     

    The Wurst Guide – immer montags – immer deppat. 

     

     

    ENGLISH BELOW 

    UNTERSTÜTZE UNS:

    👉Almose https://steadyhq.com/en/the-wurst-guide-to-living-in-austria/about

    👉Buch https://www.thalia.at/shop/home/artikeldetails/A1070237440

     

    🎤 Live Shows

    Es gibt wieder Live-Podcast-Shows!

    Vienna September 24: Level 4, 8020, 

    Graz October 22: Superbude, 1020, Vienna 

    Tickets:

    👉 https://www.eventbrite.com/o/111846959311?_gl=1*rmn209*_up*MQ..*_ga*MTAxNTgyNDUyNy4xNzcyNzM0MTQ4*_ga_TQVES5V6SH*czE3NzI3MzQxNDckbzEkZzAkdDE3NzI3MzQxNDckajYwJGwwJGgw

     

    The Wurst Guide to Living in Austria ist eine Produktion der Werbeagentur The Wurst Agency

    und wird gesponsert vom Online-Magazin Vienna Würstelstand — dein Magazin rund um Wien.

    Kontakt:

    📩 hello@thewurst.agency

    📩 twg@viennawurstelstand.com

    Feedback, Kooperationen oder Werbepartner-Anfragen welcome.

     

     

    In this episode, we read from our book “Schau ma mal – An Australian and a Viennese Guy Search for the Heart of Austria.”

    The chapter is called “Dead Animals on the Wall.” And honestly, that already says a lot.

    Because the moment you leave Vienna, Austria suddenly becomes a place where things that used to be alive are hanging on walls. Antlers. Deer heads. Pheasants. Some random forest creature with glass eyes.

    But why? Because of hunting tradition, status, memories and decor.

    We talk about hunting culture, countryside traditions, Gasthaus decor, Austrian coziness with a slight horror twist — and why some things only start feeling weird when someone from the outside points them out.

    And now we want to know from you: What is it like where you’re from? Do people in your country also hang dead animals on the wall? Or is this a very specific Austrian thing?

     

    Episode highlights

    🦌 Why antlers suddenly appear everywhere once you leave Vienna

    🪶 Antlers, deer heads, pheasants & co: Austria’s unofficial wall art

    🌲 What hunting culture has to do with countryside life, tradition and a sense of home

    👀 Why you only notice some things once someone from the outside points them out

    💬 And the big community question: Do people in your country also hang dead animals on the wall?
  • The Wurst Guide to Living in Austria

    #221 Thomas Brezina über das Leben, seine Arbeit & Tom Turbo

    01.06.2026 | 1 Std. 36 Min.
    Big thanks to Ottakringer, Vienna’s independent beer brand, for sponsoring this episode and supporting our independent podcast. Cheers! 🍻

     Thomas Brezina hat über 600 Bücher geschrieben, mehr als 40 Millionen Bücher verkauft und wurde in 35 Sprachen übersetzt. Er ist einer der erfolgreichsten deutschsprachigen Kinder- und Jugendbuchautoren aber für viele ist er nicht einfach nur ein Autor oder Geschichtenerzähler. Er ist Kindheit. Nostalgie. Abenteuer. Er ist die Knickerbocker-Bande unter der Bettdecke, Tom Turbo im Fernsehen, Drachenschatz, Rätsel, Fantasie und dieses Gefühl, dass hinter jeder Ecke eine Geschichte warten könnte. In dieser Folge sprechen wir mit Thomas über seine Anfänge, seine Arbeit, seine Fantasie, das Außenseitersein, Bekanntheit, Fans, Live-TV, Socken in Sandalen, Schnauzer-Zeitrechnung und natürlich über die Figuren, mit denen so viele von uns aufgewachsen sind. Aber es geht auch um die ruhigeren, tieferen Momente: um Durchhänger, tiefsitzende Probleme, Vergebung und darum, wie man das innere Kind wieder zum Leben erweckt. Thomas erzählt außerdem, woran er gerade arbeitet, was zuletzt erschienen ist und warum seine Geschichten bis heute so viele Menschen begleiten. Es wird lustig, ehrlich, nostalgisch, schön & deep. Also eigentlich genau das, was man sich von einer Folge mit Thomas Brezina wünschen würde. Wir hatten viel Spaß, wir hoffen, ihr auch. 

    Highlights der Folge: 

    📚 Wie Thomas überhaupt zum Schreiben kam 

    🚲 Tom Turbo: Warum es fast ein Pferd geworden wäre 

    🕵️‍♀️ Knickerbocker, Drachenschatz & Co: pure Kindheitscore-Nostalgie 

    🥸 Die Schnauzbart-Ära 💬 Fans, Fame und eine Stalking-Erfahrung 

    🧒 Dick, anders, Außenseiter: Thomas über seine Kindheit 

    ❤️ Wie man sein inneres Kind wieder wachküsst 

    🤖 KI vs. Fantasie: Thomas hat einen ziemlich guten Take 

    🔮 Tom Turbo Revival? Wir haben gefragt. 

    The Wurst Guide – immer montags – immer deppat. 

     

    More from Thomas Brezina 

    and follow him here

     

     

    ENGLISH BELOW 

    UNTERSTÜTZE UNS:

    👉Almose https://steadyhq.com/en/the-wurst-guide-to-living-in-austria/about

    👉Buch https://www.thalia.at/shop/home/artikeldetails/A1070237440

     

    🎤 Live Shows

    Es gibt wieder Live-Podcast-Shows!

    Vienna September 24: Level 4, 8020, 

    Graz October 22: Superbude, 1020, Vienna 

    Tickets:

    👉 https://www.eventbrite.com/o/111846959311?_gl=1*rmn209*_up*MQ..*_ga*MTAxNTgyNDUyNy4xNzcyNzM0MTQ4*_ga_TQVES5V6SH*czE3NzI3MzQxNDckbzEkZzAkdDE3NzI3MzQxNDckajYwJGwwJGgw

     

    The Wurst Guide to Living in Austria ist eine Produktion der Werbeagentur The Wurst Agency

    und wird gesponsert vom Online-Magazin Vienna Würstelstand — dein Magazin rund um Wien.

    Kontakt:

    📩 hello@thewurst.agency

    📩 twg@viennawurstelstand.com

    Feedback, Kooperationen oder Werbepartner-Anfragen welcome.

     

    Thomas Brezina has written over 600 books, sold more than 40 million copies and has been translated into 35 languages. He is one of the most successful German-language authors of children’s and young adult books – but for many people, he is not just an author or a storyteller.

    He is childhood. Nostalgia. Adventure.

    He is the Knickerbocker Gang under the blanket, Tom Turbo on TV, Drachenschatz, riddles, imagination and that feeling that a story could be waiting around every corner.

    In this episode, we talk to Thomas about his beginnings, his work, his imagination, feeling like an outsider, fame, fans, live TV, socks with sandals, the moustache timeline and, of course, the characters so many of us grew up with.

    But we also talk about the quieter, deeper moments: slumps, deep-rooted issues, forgiveness and how to bring your inner child back to life. Thomas also tells us what he is currently working on, what has recently been released and why his stories still mean so much to so many people today.

    It’s funny, honest, nostalgic, beautiful and deep. Basically exactly what you would hope for from an episode with Thomas Brezina. We had a lot of fun, and we hope you do too Episode highlights:

    📚 How Thomas got into writing in the first place

    🚲 Tom Turbo: why it almost became a horse

    🕵️‍♀️ Knickerbocker, Drachenschatz & Co: pure childhood-core nostalgia

    🥸 The moustache era

    💬 Fans, fame and a stalking experience

    🧒 Chubby, different, outsider: Thomas on his childhood

    ❤️ How to wake your inner child back up

    🤖 AI vs. imagination: Thomas has a pretty great take

    🔮 Tom Turbo revival? We asked.
  • The Wurst Guide to Living in Austria

    #220 Live Podcast “How to Austria” Part 2: The Unofficial Austrian Integration Course

    25.05.2026 | 1 Std. 3 Min.
    Big thanks to Ottakringer, Vienna’s independent beer brand, for sponsoring this episode and supporting our independent podcast. Cheers! 🍻

    Im zweiten Teil unserer ausverkauften Live-Podcast-Show geht es um die große Frage: How to Austria? Also: Wie funktioniert dieses Land eigentlich? Zum Einstieg fragen wir unser internationales Publikum, was für sie typisch österreichisch ist und welche Tipps und Tricks sie hier bereits gelernt haben. Danach starten Jacob und Gabriel ihren ganz persönlichen Integration Course. Mit Serien, die man kennen muss, Getränken, Insiderwissen und sehr viel Publikumsbeteiligung. Es wurde geblödelt, viel gelacht und nebenbei sogar ein bisschen Wissen ausgetauscht.

    Highlights:

    🇦🇹 What is actually “typisch österreichisch”?

    🎤 Tipps und Tricks direkt aus dem internationalen Publikum

    📺 Österreichische Serien, die man kennen sollte

    🏊‍♂️ FKK and Austria’s surprisingly naked culture

    🧠 Jacob und Gabriels persönlicher Integration Course

    😂 Warum XXX-Lutz kein Sex Shop ist! 

    👏 Live-Show-Energie mit ausverkauftem Publikum

    The Wurst Guide – immer montags – immer deppat. 

    ENGLISH BELOW

     

    UNTERSTÜTZE UNS:

    👉Almose https://steadyhq.com/en/the-wurst-guide-to-living-in-austria/about

    👉Buch https://www.thalia.at/shop/home/artikeldetails/A1070237440

     

    🎤 Live Shows

    Es gibt wieder Live-Podcast-Shows!

    Vienna September 24: Level 4, 8020, 

    Graz October 22: Superbude, 1020, Vienna 

    Tickets:

    👉 https://www.eventbrite.com/o/111846959311?_gl=1*rmn209*_up*MQ..*_ga*MTAxNTgyNDUyNy4xNzcyNzM0MTQ4*_ga_TQVES5V6SH*czE3NzI3MzQxNDckbzEkZzAkdDE3NzI3MzQxNDckajYwJGwwJGgw

     

    The Wurst Guide to Living in Austria ist eine Produktion der Werbeagentur The Wurst Agency

    und wird gesponsert vom Online-Magazin Vienna Würstelstand — dein Magazin rund um Wien.

    Kontakt:

    📩 hello@thewurst.agency

    📩 twg@viennawurstelstand.com

    Feedback, Kooperationen oder Werbepartner-Anfragen welcome.

     

    ENGLISH

    In part two of our sold-out live podcast show, we tackle the big question: How to Austria? In other words: how does this country actually work?

    To warm up, we ask our international audience what feels typically Austrian to them and which tips and tricks they’ve already picked up while living here.

    Then Jacob and Gabriel launch their very own unofficial Austrian Integration Course. Featuring must-know Austrian TV shows, iconic drinks, insider knowledge and plenty of audience participation.

    There was a lot of joking around, a lot of laughing and, somehow, even a little bit of actual knowledge.

    Highlights:

    🇦🇹 What is actually “typisch österreichisch”?

    🎤 Tips and tricks from our international live audience

    📺 Austrian TV shows you need to know

    🏊‍♂️ FKK and Austria’s surprisingly naked culture

    🧠 Jacob and Gabriel’s unofficial Austrian Integration Course

    😂 Lots of laughing, clowning and accidental knowledge

    👏 Sold-out live-show energy
  • The Wurst Guide to Living in Austria

    #220 Live Podcast "How to Austria" Part 1

    18.05.2026 | 1 Std. 9 Min.
    Big thanks to Ottakringer, Vienna’s independent beer brand, for sponsoring this episode and supporting our independent podcast. Cheers! 🍻

    Diese Folge wurde live bei unserer sold-out „How to Austria“ Show in der Wiener Superbude aufgezeichnet – und sagen wir so: Live-Podcast ist einfach ein anderes Level. Schön, dass ihr alle da wart! Unglaublich. Im ersten Teil wird erstmal ordentlich warmgelaufen: Schnaps, ein kleines Österreich-Quiz, Geschenke fürs Publikum und natürlich zwei legendäre Zettel-Time-Stories von Jacob und Gabriel, die sich gewaschen haben. Eine Date-Story, die Gabriel bisher nur einer Handvoll Menschen erzählt hat, und eine Fast-Unfall-Geschichte, bei der Jacob Österreich von einer ganz neuen Seite kennengelernt hat. Oder anders gesagt: Do you have a bird?

    Highlights der Episode:

    🥃 Schnaps, Stimmung und ein schönes Warm-up 

    🇦🇹 Ein kleines Österreich-Quiz mit dem Publikum

    💘 Gabriels geheime Date-Story, die bisher kaum jemand kannte

    🐦 Jacobs Fast-Unfall-Geschichte und die Frage: Do you have a bird?

    😂 Schallendes Gelächter, Chaos und ganz viel Live-Energie

     

    Viel Spaß mit Part 1 – und freut euch auf Part 2. Bussi baba!

    The Wurst Guide – immer montags – immer deppat. 

     

    UNTERSTÜTZE UNS:

    👉Almose https://steadyhq.com/en/the-wurst-guide-to-living-in-austria/about

    👉Buch https://www.thalia.at/shop/home/artikeldetails/A1070237440

     

    🎤 Live Shows

    Es gibt wieder Live-Podcast-Shows!

    Vienna September 24: Level 4, 8020, 

    Graz October 22: Superbude, 1020, Vienna 

    Tickets:

    👉 https://www.eventbrite.com/o/111846959311?_gl=1*rmn209*_up*MQ..*_ga*MTAxNTgyNDUyNy4xNzcyNzM0MTQ4*_ga_TQVES5V6SH*czE3NzI3MzQxNDckbzEkZzAkdDE3NzI3MzQxNDckajYwJGwwJGgw

     

    The Wurst Guide to Living in Austria ist eine Produktion der Werbeagentur The Wurst Agency

    und wird gesponsert vom Online-Magazin Vienna Würstelstand — dein Magazin rund um Wien.

    Kontakt:

    📩 hello@thewurst.agency

    📩 twg@viennawurstelstand.com

    Feedback, Kooperationen oder Werbepartner-Anfragen welcome.

     

     

    This episode was recorded live at our sold-out “How to Austria” show at Superbude Vienna – and honestly, live podcasts just hit different. Thank you to everyone who came!

    In Part 1, we warm things up properly: schnapps, a little Austria quiz, gifts for the audience, and two absolutely chaotic Zettel Time stories from Jacob and Gabriel. One is a dating story Gabriel has only ever told a handful of people, and the other is a near-accident story where Jacob got to know Austria from a very different angle. Or, in other words: Do you have a bird?

    Episode highlights:

    🥃 Schnapps, chaos, and a very nice warm-up

    🇦🇹 A little Austria quiz with the audience

    💘 Gabriel’s secret dating story that barely anyone has heard before

    🐦 Jacob’s near-accident story and the question: Do you have a bird?

    😂 Big laughs, live energy, and peak Austrian confusion

    Enjoy Part 1 – and get ready for Part 2. Bussi baba!
Weitere Comedy Podcasts
Über The Wurst Guide to Living in Austria
Schon mal einen bilingualen Podcast gehört? Angetrieben von der Idee, ihr Publikum pünktlich zum Wochenstart mit einem humorvollen Gedanken zu verwöhnen, versuchen Jacob Moss (Journalist & Werber) und Gabriel Schaffler (Radiomacher & Kulturjournalist), bewusst eine Sprache für viele Menschen zu sprechen. Der eine auf Englisch, der andere auf Deutsch. Australia Vs. Austria. Woche für Woche setzten sich die beiden Hosts vor die Mikrofone und plaudern über Wien, Österreich und die Welt da draußen. Völlig egal, ob random Beobachtungen, heikle Momente oder tagesaktuelle Themen. The Wurst Guide - am worst day - Immer Montags - Immer deppat. Der Podcast „The Wurst Guide to Living in Austria“ ist eine Produktion der Werbeagentur „The Wurst Agency“ und wird gesponsert von dem Online-Magazine „Vienna Würstelstand“. Dein Magazin rund um Wien. Hast du Wünsche oder Feedback? Möchtest du mit uns arbeiten oder Werbepartner werden? Get in touch with us „hello@thewurst.agency” ENGLISH 👇👇👇 Have you ever listened to a bilingual podcast? Driven by the idea of treating their audience to a humorous thought at the start of the week, Jacob Moss (journalist & advertiser) and Gabriel Schaffler (radio producer & cultural journalist) consciously aim to speak a language for many people. One in English, the other in German. Australia Vs. Austria. Week after week, the two hosts sit in front of the microphones and chat about Vienna, Austria, and the world out there. Whether it’s random observations, tricky moments, or current topics, it doesn’t matter. ”The Wurst Guide - am worst day - Every Monday - Always silly.” The podcast ”The Wurst Guide to Living in Austria” is a production of the advertising agency ”The Wurst Agency” and is sponsored by the online magazine ”Vienna Würstelstand”. Your magazine about Vienna. Do you have any wishes or feedback? Would you like to work with us or become a advertising partner? Get in touch with us at ”hello@thewurst.agency”.
Podcast-Website

Höre The Wurst Guide to Living in Austria, DIE GRUABERIN und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen
Rechtliches
Social
v8.10.0| © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 6/19/2026 - 7:25:19 AM