PodcastsBelletristikقصه‌های ایرانی

قصه‌های ایرانی

محسن سعادت
قصه‌های ایرانی
Neueste Episode

140 Episoden

  • قصه‌های ایرانی

    کمک‌آقا و دیو

    04.04.2026 | 16 Min.
    درود بر شما من محسن سعادت هستم و صدای من را از پادکست قصه‌های ایرانی در آغاز سال 1405 می‌شنوید. با اندوه و امید سال نو را به شما تبریک می‌گویم. امیدوارم که علی‌رغم اتفاقات بدی که برای همگی ما افتاده و زندگی عادی ما را با اشک و آه و اضطراب و ترس آمیخته، شما که شنونده ما هستید همچنان امید و رویای زندگی بهتر را در گوشه‌ای از ذهنتان محافظت و نگهبانی کنید.
    کسانی که شنونده ما بودن می‌دانند که در سال‌های اخیر ما قصه‌های شفاهی ایران را می‌خوانیم و شرح و تحلیل قصه‌ها را منتشر می‌کنیم. اما به نظر می‌رسد که حالا وقت دقیق شدن و شرح و تفسیر نیست. به همین دلیل با توجه به اینکه امکان شنیدن پادکست ما از طریق وب سایت و اپلیکیشن شنوتو فراهم شده، تصمیم گرفتیم از انتشار پادکست به شکل گذشته صرف نظر کنیم و فقط برای شما قصه تعریف کنیم و شرح و تفسیر را بگذاریم برای دوران صلح.
    از امروز هدف ما کمک به کاهش اضطراب شما و فرزندان شما خواهد بود.بنابراین یک تغییر بسیار بسیار مهم در پادکست رخ خواهد داد. یعنی برخلاف اپیزودهای دیگر قصه‌هایی که خواهید شنید مناسب کودکان خواهد بود با این امید که برای لحظاتی شما و فرزندان دلبندتان را از فضای ترس و اضطراب دور کنیم. پیشنهاد می‌کنم این اپیزودها را پیش از خواب همراه با آنان بشنوید و اگر در اطراف شما خانواده‌ها و کودکانی هستند که درگیر اضطراب و تبعات اتفاقات اخیر هستند این اپیزودها را به آنان معرفی کنید. من برای جستجوی راحت‌تر این اپیزودهای ویژه را «قصه‌هایی برای کودکان ایران» نامگذاری کردم. اپیزود اول این مجموعه را با عنوان «کمک‌آقا و دیو» با نقل زیبای فاطمه نیازی بشنوید. این قصه از کتاب «افسانه‌های صحرا» گردآوری و بازنویسی عبدالصالح پاک انتخاب شده است.
  • قصه‌های ایرانی

    وقتی کوه افتاد!

    04.04.2026 | 17 Min.
    درود بر شما من محسن سعادت هستم و صدای من را از پادکست قصه‌های ایرانی و دومین اپیزود ویژه قصه‌هایی برای کودکان ایران در میانه فروردین سال 1405 می‌شنوید. توضیحات لازم درباره این اپیزودهای ویژه را من در ابتدای قصه «کمک آقا و دیو» برای شما گفتم. برای یادآوری می‌گویم که از امروز هدف ما کمک به کاهش اضطراب شما و کودکان شما خواهد بود. قصه‌ها همچنان از مجموعه ادبیات شفاهی مردم ایران انتخاب می‌شوند اما با این تغییر مهم که برای سازگاری قصه با مخاطبان کودک و نوجوان، قصه‌ها را بازنویسی می‌کنم. با این امید که برای لحظاتی شما و فرزندان دلبندتان این امکان را داشته باشید که از فضای ترس و اضطراب دور بمانید. اپیزود دوم این مجموعه را با عنوان «وقتی کوه افتاد!» با نقل زیبای فاطمه نیازی بشنوید. منابع اصلی این قصه شفاهی را در توضیحات پادکست ببینید. اگر شنیدید و فکر کردید ممکن است برای دیگران هم مفید باشد آن را از راه های ممکن به اشتراک بگذارید. به امید روزهای بهتر.
    منبع
    افسانه‌‌ی روباه و لاک‌پشت، بازنویسی محمد قاسم‌زاده؛
    افسانه‌ی‌ روباه و لاک‌پشت، قصه‌ها و افسانه‎هایی از گوشه و کنار ایران، محمد جعفری (قنواتی)؛
    باز نوشته‌ی افسانه‌ی خرگوش و لاک‌پشت، مادیان چهل کره از منصور یاقوتی؛
    نیز نگاه کنید به افسانه‌های مردم کهکیلویه و بویراحمد حسین آذرشب.
  • قصه‌های ایرانی

    غریب و شاه‌صنم

    14.08.2025 | 1 Std. 11 Min.
    فهرست
    قصه غریب و شاه‌صنم: 1:20
    معرفی منبع قصه: 21:31
    داستان‌های سرنوشت: 25:29
    جغرافیای قصه: 26:40
    شش روایت قصه: 27:16
    پاراجانف و عاشیق غریب: 27:30
    روایت قشقایی: 29:09
    روایت ترکمنی: 31:39
    روایت ارمنی: 33:40
    روایت خراسانی: 35:02
    دو روایت آذربایجانی: 37:20
    شباهت شش روایت: 40:36
    کارکردهای قصه: 42:04
    عاشیق‌ها کیستند؟: 46:46
    عاشیقی و پراکندگی قصه: 47:10
    عاشیق‌ها و گوسان‌ها: 47:41
    واژۀ عاشیق: 49:32
    تاریخ عاشیقی: 50:40
    منزلت عاشیق: 51:14
    دسته‌بندی عاشیق‌ها: 51:27
    داستان در سنت عاشیقی: 51:57
    تکنیک روایت عاشیق: 56:46
    شعر عاشیقی: 58:44
    موسیقی عاشیقی: 1:00:55
    تفاوت آهنگ و نغمه: 1:01:30
    عاشیق و ساز: 1:02:26
    اساطیر در قصۀ‌ عاشیقی: 1:03:34
    بوتا وئرمک: 1:04:06
    گیومه‌باز
  • قصه‌های ایرانی

    طالب و زهره

    27.05.2025 | 50 Min.
    این داستان را اگر از مازندران می‌شنوید، ممکن است با داستان آشنای خودتان تفاوت‌ داشته باشد و ما را شماتت کنید اما ادامه پادکست را گوش کنید چون ما هم معتقدیم که روایت‌های جذاب‌تر و زیباتر دیگری وجود دارد که مایه‌های شعری و موسیقیایی زیادی را به فرهنگ و جغرافیای مازندران هدیه کرده است. اما چرا آن روایت‌ها انتخاب نشد؟ .
    پیشگفتار: 0:08
    قصه طالب و زهره: 1:35
    موسیقی سلیمان عمران و بخش دوم پادکست: 16:48
    منبع قصه: 19:35
    موسیقی طالب و زهره: 19:54
    قدمت قصه: 20:16
    جغرافیای قصه: 20:57
    القاب و نام‌های قهرمانان: 21:29
    نظرکردگی طالب: 22:05
    مصادیق نظرکردگی: 23:28
    موسیقی: سلیمان عمران: 25:25
    لَلِـه‌وا در قصه: 25:56
    دلیل رفتن طالب به هند: 26:56
    زهره در غیاب طالب 28:05
    موانع وصال: 28:33
    پایان‌بندی قصه: 30:04
    موسیقی: طالبا؛ ابوالحسن خوشرو: 32:39
    قدمت و زبان قصه: 33:32
    شکل روایت قصه: 34:10
    شباهت با قصه‌های عاشقانه: 35:25
    اسطوره سیاه‌گالش: 36:51
    شباهت سیاه گالش و طالب: 39:17
    موسیقی: طالبا؛ ابوالحسن خوشرو: 43:25
    پس‌گفتار: 44:20
    موسیقی پایانی: 46:19
    طراح کاور: فاطمه نیازی
    منابع و متن پادکست: گیومه‌باز
  • قصه‌های ایرانی

    شار شار، شر شر

    03.03.2025 | 31 Min.
    این دومین اپیزود در قصه‌های ایرانی با صدای شماست. یعنی از این پس قصه‌هایی که شما برای ما ضبط و ارسال کنید با صدای راوی منتشر خواهد شد. اگر شما حامل هر شکل از ادبیات شفاهی شامل قصه، متل و لالایی هستید یا کسی را در اطرافتان می‌شناسید که دارای این ویژگی است ممنون خواهم بود که آن را برای ما بفرستید.
    این اپیزود به روایت نفیسه محمدپور ساکن قائم‌شهر است که قصه را از مادربزرگش منصوره ابراهیم‌زاده ادهم به زبان ترکی شنیده است. متن و منابع قصه: گیومه‌باز
    فهرست پادکست قصه‌های ایرانی
    پیشگفتار قصه:0:00
    قصه شار شار: 1:16
    معرفی راوی: 6:04
    طبقه‌بندی قصه: 6:51
    اخته کردن: 7:40
    زن نانجیب: 9:46
    موسیقی ai- :10:30
    زنان متهم در قصه: 11:03
    ارزش زنان و مردان در فرهنگ عامه: 12:11
    اجتماع خالق باور: 14:10
    موسیقی ai- 16:06
    نظریه لوی استروس: 16:39
    ارزش اتومبیل: 20:34
    موسیقی ai- 21:58
    ارزش حیاتی زنان: 22:32
    جمع‌بندی نظر استروس درباره ازدواج: 23:25
    استروس و قصه‌های شفاهی: 24:10
    پس‌گفتار: 25:48
    تیتراژ پایانی: 27:14
    کاور: فاطمه نیازی
    حامی باش
    کافیته

Weitere Belletristik Podcasts

Über قصه‌های ایرانی

قصه‌های شفاهی که تا امروز دوام آورده‌اند میراث فرهنگی، هنری و خیال‌پردازی اجداد ما هستند. باید آواها، معناها و روایت‌های جان‌سختی باشند که هنوز از خلال قرن‌ها بر زبان آدم‌ها جاری می‌شوند. ما در این پادکست برخی از آنها را که بازمانده‌اند، انتخاب و برای شما نقل می‌کنیم.این پایان ماجرا نخواهد بود. از فصل چهارم یعنی از اپیزود 125 به بعد، دربارۀ کارکردها، مضامین، ویژگی‌های زبانی، هنجارها و ناهنجاری‌ها و در برخی موارد ریشه‌های اساطیری این قصه‌ها صحبت خواهیم کرد. گاهی ویژگی‌های فرهنگی و فکری ساکنان این سرزمین از میان کلمات این قصه‌ها بهتر قابل ردیابی و شناسایی است تا از خلال ابیات شاهنامه، رباعیات خیام، بوستان یا گلستان سعدی. پس این شما و این خیال و اندیشۀ اجداد عوام ما.www.giyomebaz.ir
Podcast-Website

Höre قصه‌های ایرانی, Kriminalhörspiel und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen
Rechtliches
Social
v8.8.6| © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 4/6/2026 - 8:41:01 PM