PodcastsBildungHebrew Time - זמן עברית

Hebrew Time - זמן עברית

Nadya Ures
Hebrew Time - זמן עברית
Neueste Episode

113 Episoden

  • Hebrew Time - זמן עברית

    [112] From Sinaia to Budapest - מסינייה לבודפשט

    04.06.2026 | 44 Min.
    РУ👇//Sometimes my husband and I leave Israel for a few months and go to live in Europe. In this episode I want to tell you about our most recent trip: a week in Sinaia, Romania, where we visited family and tried to ski, and then two months in Budapest, where we found a very strange apartment building and ended up witnessing something historic.
    To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)

    Иногда мы с мужем на несколько месяцев уезжаем из Израиля и переезжаем жить в Европу. В этом выпуске я хочу рассказать вам о нашей последней поездке: о неделе, проведённой в Синае (Румыния), где мы навестили родственников и попробовали покататься на лыжах, а затем о двух месяцах в Будапеште, где мы нашли очень необычный жилой дом и стали свидетелями исторического события.
    📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).
    ✉️ Questions? Suggestions? Secret love confessions? Write to me: [email protected]
    🎤 לשלוח לי הודעה קולית | Send me a voice message | Послать голосовое сообщение:
    https://www.speakpipe.com/hebrew_time
    ☕ Can’t (or don’t want to) subscribe? You can still support the podcast with a coffee: Ko-Fi
    🎵 Listen to my playlist of Hebrew songs: Spotify Playlist
    📺 I’m also on YouTube — it would be great if you subscribed: YouTube Channel
  • Hebrew Time - זמן עברית

    [111] The Aliyah from USSR - העלייה מברית המועצות

    05.05.2026 | 45 Min.
    РУ👇// In this episode, we're talking about one of the biggest waves of immigration in Israel's history — the aliyah from the Soviet Union. We'll talk about what Jewish life looked like in the USSR, why so many people decided to leave, and what happened when they arrived. I'll also share some stories from my own family, who were part of this wave.
    To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)

    В этом выпуске мы говорим об одной из самых больших волн иммиграции в истории Израиля — об алие из Советского Союза. Мы поговорим о том, как жили евреи в СССР, почему столько людей решили уехать, и что их ждало по приезде. Я также расскажу несколько историй из жизни моей собственной семьи, которая была частью этой волны.
    📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).

    Important links - Важные ссылки:
    דור 1.5 - https://www.youtube.com/watch?v=_5TAcTPJZ4U
    סובייצקה -
    https://www.kan.org.il/content/kan/kan-11/p-485095/

    ✉️ Questions? Suggestions? Secret love confessions? Write to me: [email protected]
    🎤 לשלוח לי הודעה קולית | Send me a voice message | Послать голосовое сообщение:
    https://www.speakpipe.com/hebrew_time
    ☕ Can’t (or don’t want to) subscribe? You can still support the podcast with a coffee: Ko-Fi
    🎵 Listen to my playlist of Hebrew songs: Spotify Playlist
    📺 I’m also on YouTube — it would be great if you subscribed: YouTube Channel
  • Hebrew Time - זמן עברית

    [110] The Conscription Law - חוק הגיוס

    08.04.2026 | 38 Min.
    РУ👇//In this episode, I want to talk about a topic that many Israelis have been discussing in recent months. The conscription law, or חוק הגיוס.
    This episode is not intended as a political debate. Instead, I want to explain the background to the issue and why it has become so important in Israeli society.
    We’ll discuss why military service is mandatory in Israel, why many ultra-Orthodox Jews receive exemptions and how this issue has sparked significant public debate in recent years. You'll also pick up some useful Hebrew vocabulary related to the army and Israeli society along the way.
    To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)

    В этом выпуске я хочу поговорить о теме, которая в последние месяцы активно обсуждается многими израильтянами. Речь пойдет о законе о призыве на военную службу, или חוק הגיוס.
    Этот выпуск не является политической дискуссией. Вместо этого я хочу объяснить предысторию этого вопроса и почему он стал столь важным для израильского общества.
    Мы обсудим, почему военная служба в Израиле является обязательной, почему многие ультраортодоксальные евреи получают освобождение от нее и как этот вопрос вызвал значительную общественную дискуссию в последние годы. По ходу эпизода, вы также пополните свой словарный запас полезными словами на иврите, связанными с армией и израильским обществом.

    📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).
    ✉️ Questions? Suggestions? Secret love confessions? Write to me: [email protected]
    🎤 לשלוח לי הודעה קולית | Send me a voice message | Послать голосовое сообщение:
    https://www.speakpipe.com/hebrew_time
    ☕ Can’t (or don’t want to) subscribe? You can still support the podcast with a coffee: Ko-Fi
    🎵 Listen to my playlist of Hebrew songs: Spotify Playlist
    📺 I’m also on YouTube — it would be great if you subscribed: YouTube Channel
  • Hebrew Time - זמן עברית

    [109] War Again - שוב מלחמה

    19.03.2026 | 33 Min.
    РУ👇//In this episode, I want to talk about the current war between Israel and Iran.

    This is not a news or political episode. Instead, I want to show how this war looks from the perspective of the Israeli home front. In this episode, we talk about what life is like for ordinary people during the war, especially the sirens and the different types of shelters people use. Along the way, I also introduce basic vocabulary that Israelis use in this situation, so you can better understand everyday conversations during this time.
    To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)
    В этом эпизоде я хочу рассказать о текущей войне между Израилем и Ираном.
    Это не новостной и не политический эпизод. Вместо этого я хочу показать, как выглядит эта война с точки зрения израильского «тыла».
    В этом эпизоде мы говорим о том, как живут обычные люди во время войны, особенно о сиренах и разных типах убежищ. По ходу я также объясняю базовую лексику, которую используют израильтяне в этой ситуации, чтобы вам было легче понимать повседневные разговоры в такое время.
    📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).
    ✉️ Questions? Suggestions? Secret love confessions? Write to me: [email protected]
    🎤 לשלוח לי הודעה קולית | Send me a voice message | Послать голосовое сообщение:
    https://www.speakpipe.com/hebrew_time
    ☕ Can’t (or don’t want to) subscribe? You can still support the podcast with a coffee: Ko-Fi
    🎵 Listen to my playlist of Hebrew songs: Spotify Playlist
    📺 I’m also on YouTube — it would be great if you subscribed: YouTube Channel
  • Hebrew Time - זמן עברית

    [108] Hannah Szenes - חנה סנש

    20.02.2026 | 33 Min.
    РУ👇//In this episode, I want to tell you about Hannah Szenes.
    She was a very special woman who lived a short life, but managed to do so much.In this episode, we talk about Hannah Senesh’s life story: her life in Hungary and her immigration to Israel, the special mission she took part in during World War II, and her poems — which are still famous and loved today.
    To get access to the full transcript please consider becoming a member on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (They are the same. KoFi is better for me)
    В этом эпизоде я хочу рассказать вам о Ханне Сенеш. Ханна была необыкновенной женщиной, прожившей короткую жизнь, но успевшей сделать очень многое.
    В выпуске мы говорим о её жизненном пути: о жизни в Венгрии и репатриации в Израиль, об особой миссии, в которой она участвовала во время Второй мировой войны, а также о её стихах — которые до сих пор остаются известными и любимыми.
    📄Чтобы получить доступ к полному тексту эпизода, пожалуйста, рассмотрите возможность стать подписчиком на ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠KoFi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ или ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ (Они одинаковы в смысле материалов. KoFi лучше для меня).

    Important links - Важные ссылки
    השיר ״הליכה לקיסריה״:
    https://www.youtube.com/watch?v=MnLXJmrB0-A

    חלקים מהיומן של חנה סנש:
    https://benyehuda.org/read/8326

    ✉️ Questions? Suggestions? Secret love confessions? Write to me: [email protected]
    🎤 לשלוח לי הודעה קולית | Send me a voice message | Послать голосовое сообщение:
    https://www.speakpipe.com/hebrew_time
    ☕ Can’t (or don’t want to) subscribe? You can still support the podcast with a coffee: Ko-Fi
    🎵 Listen to my playlist of Hebrew songs: Spotify Playlist
    📺 I’m also on YouTube — it would be great if you subscribed: YouTube Channel
Weitere Bildung Podcasts
Über Hebrew Time - זמן עברית
Hebrew time, or "זמן עברית" is a weekly podcast for intermediate Hebrew learners.  In the podcast I discuss different real life topics to help you improve your understanding of spoken Hebrew.
Podcast-Website

Höre Hebrew Time - זמן עברית, Fake Busters und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen
Rechtliches
Social
v8.9.7| © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 6/7/2026 - 2:35:04 AM