Partner im RedaktionsNetzwerk Deutschland
PodcastsBildungFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Neueste Episode

Verfügbare Folgen

5 von 524
  • Spice and Soul: Mateo's Quest for Family and Fire
    Fluent Fiction - Spanish: Spice and Soul: Mateo's Quest for Family and Fire Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-27-07-38-20-es Story Transcript:Es: En la vibrante ciudad de Tenochtitlan, los mercados eran el corazón palpitante donde todos se reunían.En: In the vibrant city of Tenochtitlan, the markets were the beating heart where everyone gathered.Es: Los olores de especias y frutas llenaban el aire, y la música y el bullicio anunciaban la cercanía del Día de los Muertos.En: The smells of spices and fruits filled the air, and the music and bustle announced the approach of Día de los Muertos.Es: Al amanecer, Mateo caminaba entre los puestos, con los ojos puestos en un objetivo: el concurso de comer jalapeños.En: At dawn, Mateo walked among the stalls, with his eyes set on one goal: the jalapeño eating contest.Es: Mateo era conocido entre sus amigos y familia por ser un poco impulsivo, pero siempre bien intencionado.En: Mateo was known among his friends and family for being a bit impulsive, but always well-intentioned.Es: Su meta era ganar un pavo para la fiesta familiar, un regalo especial para celebrar con un gran banquete.En: His goal was to win a turkey for the family celebration, a special gift to celebrate with a grand feast.Es: La gente del mercado estaba emocionada, listos para ver el espectáculo.En: The market people were excited, ready to see the show.Es: "¡Este año voy a ganar!"En: "This year I'm going to win!"Es: pensaba Mateo, aunque sabía bien que los chiles eran su debilidad.En: thought Mateo, although he well knew that chiles were his weakness.Es: Sus amigos Santiago e Isabella lo animaban.En: His friends Santiago and Isabella encouraged him.Es: "Puedes hacerlo, Mateo", dijo Santiago con una sonrisa.En: "You can do it, Mateo," said Santiago with a smile.Es: Isabella añadió: "Recuerda, es para la familia."En: Isabella added, "Remember, it's for the family."Es: Llegó el momento del concurso.En: The moment of the contest arrived.Es: Los jalapeños verdes, brillantes y picantes, estaban alineados.En: The green, shiny, and spicy jalapeños were lined up.Es: El juez dio la señal, y Mateo empezó a comer.En: The judge gave the signal, and Mateo began to eat.Es: El picante fue inmediato, sus ojos lagrimeaban y su cara se puso roja.En: The spiciness was immediate, his eyes teared up, and his face turned red.Es: La multitud animaba y reía, y Mateo sintió la presión.En: The crowd cheered and laughed, and Mateo felt the pressure.Es: "¿Debería parar?"En: "Should I stop?"Es: pensó.En: he thought.Es: Pero algo dentro de él insistía en continuar.En: But something inside him insisted on continuing.Es: Quedaban pocos minutos y muchos jalapeños.En: There were a few minutes left and many jalapeños.Es: De repente, vio a un anciano en el borde del mercado.En: Suddenly, he saw an old man at the edge of the market.Es: El anciano le susurró algo: "Toma esto", y le pasó un pequeño frasco con un líquido dorado.En: The old man whispered something to him: "Take this," and handed him a small bottle with a golden liquid.Es: En el momento de desesperación, Mateo bebió el contenido.En: In a moment of desperation, Mateo drank the contents.Es: El calor del chile empezó a desaparecer, como si el fuego fuera agua.En: The heat of the chile began to disappear, as if the fire were water.Es: Mateo se sintió revitalizado y continuó comiendo.En: Mateo felt revitalized and continued eating.Es: Con cada jalapeño, se acercaba más a la victoria.En: With each jalapeño, he came closer to victory.Es: Finalmente, el juez contó los chiles restantes y declaró a Mateo ganador.En: Finally, the judge counted the remaining chiles and declared Mateo the winner.Es: Los aplausos y las risas llenaron el aire.En: The applause and laughter filled the air.Es: Mateo, con el pavo en brazos, regresó a su familia.En: Mateo, with the turkey in his arms, returned to his family.Es: Sus caras estaban llenas de orgullo y felicidad.En: Their faces were full of pride and happiness.Es: Sabían del truco, pero eso no les importaba.En: They knew about the trick, but it didn't matter to them.Es: Esa noche, al calor de las velas y las flores de cempasúchil, celebraron el triunfo de Mateo y la unión familiar.En: That night, by the warmth of candles and cempasúchil flowers, they celebrated Mateo's triumph and family unity.Es: Mateo aprendió que a veces aceptar ayuda no es derrota, sino un paso hacia compartir momentos inolvidables con los seres queridos.En: Mateo learned that sometimes accepting help is not a defeat, but a step toward sharing unforgettable moments with loved ones.Es: La lección que Mateo llevaba consigo era simple: más que demostrar algo, el verdadero valor estaba en el amor y la alegría de estar juntos.En: The lesson Mateo carried with him was simple: more than proving something, the true value was in the love and joy of being together. Vocabulary Words:the market: el mercadothe contest: el concursothe judge: el juezthe stall: el puestothe dawn: el amanecerthe feast: el banquetethe spiciness: el picantethe crowd: la multitudthe trick: el trucothe pride: el orgullothe joy: la alegríathe bustle: el bulliciothe laughter: las risasthe celebration: la celebraciónthe signal: la señalthe warmth: el calorthe liquid: el líquidothe victory: la victoriathe pressure: la presiónthe desperation: la desesperaciónthe applause: los aplausosthe weakness: la debilidadrevitalized: revitalizadothe excitement: la emociónthe unity: la uniónthe moment: el momentothe edge: el bordeto encourage: animarthe approach: la cercaníaimpulsive: impulsivo
    --------  
    14:43
  • Finding Home: Lucía's Tango with Tradition in Buenos Aires
    Fluent Fiction - Spanish: Finding Home: Lucía's Tango with Tradition in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-26-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, la primavera florecía al ritmo del tango.En: In the heart of Buenos Aires, spring bloomed to the rhythm of tango.Es: Lucía, una escritora mexicana, había viajado a la ciudad para asistir a un festival literario.En: Lucía, a Mexican writer, had traveled to the city to attend a literary festival.Es: Sin embargo, su corazón se encontraba dividido.En: However, her heart was divided.Es: Era la temporada del Día de los Muertos, y la nostalgia de su hogar en Ciudad de México se hacía presente.En: It was the season of Día de los Muertos, and the nostalgia for her home in Ciudad de México was present.Es: Freelancer's Home se convirtió en su refugio.En: Freelancer's Home became her refuge.Es: Era un café vibrante, lleno de energía creativa, con muebles desiguales y arte colorido en las paredes.En: It was a vibrant café, full of creative energy, with mismatched furniture and colorful art on the walls.Es: El olor del café recién hecho y el suave murmullo de conversaciones acompañaban cada tarde de Lucía ahí.En: The smell of freshly made coffee and the soft murmur of conversations accompanied each of Lucía's afternoons there.Es: Lucía conoció a Carlos y Elena, dos escritores argentinos.En: Lucía met Carlos and Elena, two Argentine writers.Es: Carlos hablaba apasionadamente sobre la literatura local, mientras que Elena gustaba de compartir historias familiares.En: Carlos spoke passionately about local literature, while Elena enjoyed sharing family stories.Es: Lucía encontraba en ellos pedazos del hogar que extrañaba tanto.En: Lucía found in them pieces of the home she so dearly missed.Es: A pesar de este nuevo vínculo, algo la llamaba hacia las tradiciones de su país.En: Despite this new connection, something called her towards the traditions of her country.Es: Día de los Muertos era más que una festividad; era un acto de amor y conexión con sus ancestros.En: Día de los Muertos was more than a festivity; it was an act of love and connection with her ancestors.Es: Lucía quería vivir el presente en Buenos Aires, pero su mente y su corazón volaban a los altares coloridos de México.En: Lucía wanted to live in the present in Buenos Aires, but her mind and heart flew to the colorful altars of México.Es: Una noche, después de un día lleno de charlas y literatura, Lucía caminó por el café y vio algo que la detuvo.En: One night, after a day full of conversations and literature, Lucía walked through the café and saw something that stopped her.Es: Un rincón lleno de calaveras de papel, flores y velas llamó su atención.En: A corner full of paper skulls, flowers, and candles caught her attention.Es: Era un altar para el Día de los Muertos, creado por un artista local.En: It was an altar for Día de los Muertos, created by a local artist.Es: Allí, expatriados y viajeros, compartían recuerdos e historias, con lágrimas y sonrisas.En: There, expatriates and travelers shared memories and stories, with tears and smiles.Es: Lucía se acercó y se unió a la conversación.En: Lucía approached and joined the conversation.Es: Empezó a hablar sobre su abuela, sobre las recetas que cocinaban juntas, sobre las canciones que cantaban.En: She began to talk about her grandmother, about the recipes they cooked together, about the songs they sang.Es: Otros compartieron sus propias historias.En: Others shared their own stories.Es: En ese momento, Lucía sintió que su tristeza se transformaba en algo más valioso: una conexión global de memoria y celebración.En: In that moment, Lucía felt her sadness transform into something more valuable: a global connection of memory and celebration.Es: Al día siguiente, con una nueva perspectiva, Lucía comenzó a escribir.En: The next day, with a new perspective, Lucía began to write.Es: La nostalgia se convirtió en inspiración.En: The nostalgia turned into inspiration.Es: Entendió que las tradiciones podían adoptar nuevas formas, que su historia no estaba sola, sino unida a muchas otras alrededor del mundo.En: She understood that traditions could adopt new forms, that her story was not alone, but linked to many others around the world.Es: Así, Lucía encontró la paz y una renovada fuente de creatividad.En: In this way, Lucía found peace and a renewed source of creativity.Es: Las experiencias en Buenos Aires y los ecos de su hogar se convirtieron en la base de su nuevo relato.En: The experiences in Buenos Aires and the echoes of her home became the foundation of her new tale.Es: Y mientras las palabras fluían en su cuaderno, supo que había encontrado su lugar en el mundo, entrelazando recuerdos y nuevos comienzos.En: And as the words flowed in her notebook, she knew she had found her place in the world, intertwining memories and new beginnings. Vocabulary Words:the heart: el corazónto bloom: florecerthe rhythm: el ritmothe nostalgia: la nostalgiathe refuge: el refugiovibrant: vibrantemismatched: desigualesthe furniture: los mueblesthe murmur: el murmullothe stories: las historiaspassionately: apasionadamentethe ancestors: los ancestrosthe altars: los altaresthe skulls: las calaverasthe artist: el artistaexpatriates: expatriadostears: lágrimasthe memories: los recuerdosthe recipes: las recetasto transform: transformarthe perspective: la perspectivato adopt: adoptarto link: unirthe peace: la pazthe source: la fuentethe creativity: la creatividadthe foundation: la baseto intertwine: entrelazarthe memories: los recuerdosthe beginnings: los comienzos
    --------  
    14:32
  • Awakening Creativity: A Spring Tale in Buenos Aires
    Fluent Fiction - Spanish: Awakening Creativity: A Spring Tale in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-26-07-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de primavera iluminaba las calles de Buenos Aires, perfumadas con el aroma de las flores de jacarandá.En: The spring sun illuminated the streets of Buenos Aires, perfumed with the scent of jacarandá flowers.Es: El Freelancer's Café era un rincón especial en el barrio de San Telmo.En: The Freelancer's Café was a special corner in the San Telmo neighborhood.Es: Adentro, el sonido de una guitarra llenaba el aire mientras viajeros y artistas locales compartían historias.En: Inside, the sound of a guitar filled the air as travelers and local artists shared stories.Es: Las paredes estaban cubiertas de cuadros coloridos, cada uno contando su propia historia.En: The walls were covered with colorful paintings, each telling its own story.Es: Isabela se sentó en una mesa cerca de la ventana.En: Isabela sat at a table near the window.Es: Ella era curadora de una galería local, siempre en busca de nuevas voces para mostrar al mundo.En: She was a curator of a local gallery, always on the lookout for new voices to show to the world.Es: En frente de ella, llegó Mateo, un joven artista con los ojos llenos de inquietud.En: Across from her, Mateo, a young artist with eyes full of restlessness, arrived.Es: "Hola, Mateo", saludó Isabela con entusiasmo.En: "Hi, Mateo," greeted Isabela enthusiastically.Es: "Estoy emocionada de que consideres la exhibición.En: "I'm excited that you're considering the exhibition.Es: Tus pinturas son únicas".En: Your paintings are unique."Es: Mateo sonrió tímidamente, pero sus manos temblaban un poco.En: Mateo smiled shyly, but his hands were trembling a little.Es: "No sé, Isabela", dijo Mateo, dudando.En: "I don't know, Isabela," said Mateo, hesitating.Es: "Mis cuadros... tal vez no están listos.En: "My paintings... maybe they're not ready.Es: Temo que no sean lo suficientemente buenos".En: I fear they're not good enough."Es: Isabela vio el miedo en sus ojos y sabía que debía encontrar la manera de llegar a su corazón.En: Isabela saw the fear in his eyes and knew she had to find a way to reach his heart.Es: "Mateo", comenzó, "¿te he contado sobre mi primera exposición?En: "Mateo," she began, "have I told you about my first exhibition?Es: Estaba aterrada.En: I was terrified.Es: Pensé que nadie querría ver lo que había seleccionado.En: I thought no one would want to see what I had selected.Es: Pero fue un éxito porque decidí dar el salto.En: But it was a success because I decided to take the leap.Es: A veces, el miedo es parte del viaje".En: Sometimes, fear is part of the journey."Es: Mateo escuchó con atención.En: Mateo listened intently.Es: Le conmovió la sinceridad de Isabela.En: He was moved by Isabela's sincerity.Es: Sin embargo, las dudas permanecían dentro de él.En: However, the doubts remained within him.Es: Mientras ellos hablaban, un músico en la esquina empezó a tocar una melodía para el Día de los Muertos.En: While they talked, a musician in the corner began to play a melody for the Día de los Muertos.Es: La música era suave, pero profunda.En: The music was soft but profound.Es: Celebraba la vida, la muerte, y todo lo que está entre medio.En: It celebrated life, death, and everything in between.Es: En ese momento, Mateo miró a su alrededor.En: In that moment, Mateo looked around.Es: Vio las decoraciones de calaveras y cempasúchil.En: He saw the decorations of skulls and cempasúchil.Es: Sintió la magia del día y algo hizo clic en él.En: He felt the magic of the day, and something clicked within him.Es: "Isabela", dijo, con una nueva luz en sus ojos, "creo que quiero intentar exponer.En: "Isabela," he said, with a new light in his eyes, "I think I want to try exhibiting.Es: Quiero compartir mi mundo, incluso con sus imperfecciones".En: I want to share my world, even with its imperfections."Es: Había tomado la decisión que cambiaría su vida.En: He had made the decision that would change his life.Es: Isabela sonrió, aliviada y emocionada a la vez.En: Isabela smiled, relieved and excited at the same time.Es: "Sabía que ibas a llegar ahí.En: "I knew you would get there.Es: Tu arte merece ser visto".En: Your art deserves to be seen."Es: Mateo se sentía más ligero.En: Mateo felt lighter.Es: Había decidido dar el paso, confiando en sí mismo y en su talento.En: He had decided to take the step, trusting in himself and his talent.Es: Gracias a la honestidad de Isabela y la música que llenaba el espacio, comprendió que el arte es reflejo de uno mismo, a pesar de los miedos.En: Thanks to Isabela's honesty and the music filling the space, he understood that art is a reflection of oneself, despite fears.Es: Aquella primavera, en el corazón del Freelancer's Café, se sembró una nueva oportunidad, y Mateo aprendió que la belleza reside en aceptar tanto la vida como la muerte, el éxito y la imperfección.En: That spring, in the heart of the Freelancer's Café, a new opportunity was sown, and Mateo learned that beauty lies in accepting both life and death, success and imperfection. Vocabulary Words:the spring: la primaverato illuminate: iluminarthe scent: el aromathe corner: el rincónthe neighborhood: el barriothe musician: el músicothe guitar: la guitarrathe walls: las paredesthe curator: la curadorathe gallery: la galeríathe butterflies: las mariposasto tremble: temblarto hesitate: dudarthe fear: el miedoto terrify: aterrarto succeed: tener éxitoto leap: saltarthe journey: el viajeto move (emotionally): conmoverthe melody: la melodíato celebrate: celebrarprofound: profundothe skulls: las calaverasthe marigold: el cempasúchilthe decision: la decisiónto deserve: merecerthe honesty: la honestidadto trust: confiarthe reflection: el reflejoto sow: sembrar
    --------  
    15:16
  • When Past Meets Present: An Inspired Journey Through Madrid's Art
    Fluent Fiction - Spanish: When Past Meets Present: An Inspired Journey Through Madrid's Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-25-22-34-02-es Story Transcript:Es: La luz dorada del otoño se filtraba a través de las amplias ventanas del Museo Nacional del Prado, iluminando las cuidadas galerías con un resplandor cálido y acogedor.En: The golden autumn light filtered through the wide windows of the Museo Nacional del Prado, illuminating the carefully curated galleries with a warm and welcoming glow.Es: La ciudad de Madrid hervía de vida en una tarde de octubre, y el museo se alzaba como un santuario de historias pasadas, un refugio para aquellos que buscaban conexión con el arte y su historia.En: The city of Madrid buzzed with life on an October afternoon, and the museum stood as a sanctuary of past stories, a refuge for those seeking a connection with art and its history.Es: Mariana, una apasionada historiadora del arte, caminaba por el museo con pasos deliberados, su mirada fija en los cuadros que colgaban a su alrededor.En: Mariana, a passionate art historian, walked through the museum with deliberate steps, her gaze fixed on the paintings hanging around her.Es: Había venido a Madrid desde lejos, persiguiendo el rastro de los maestros del pasado, deseando entender cómo el arte español podría brindarle nuevas perspectivas en su investigación.En: She had come to Madrid from afar, following the trail of the masters of the past, wishing to understand how Spanish art could provide her with new perspectives in her research.Es: Al mismo tiempo, Javier, un artista local, deambulaba por las mismas galerías.En: At the same time, Javier, a local artist, wandered through the same galleries.Es: Su mente estaba nublada por la búsqueda de inspiración.En: His mind was clouded by the search for inspiration.Es: Últimamente, dudaba de su propia capacidad para crear algo significativo.En: Lately, he doubted his own ability to create something meaningful.Es: Sus obras le parecían superficiales comparadas con aquellas que tenían siglos de historia a sus espaldas.En: His works seemed superficial compared to those that had centuries of history behind them.Es: El Día de los Muertos se acercaba, un tiempo de reflexión y conexión con los antepasados, y cada pincelada de los grandes maestros parecía hablar de esos vínculos eternos.En: El Día de los Muertos was approaching, a time for reflection and connection with ancestors, and every brushstroke of the great masters seemed to speak of those eternal bonds.Es: Fue en este ambiente donde sus caminos se cruzaron, frente a un cuadro que ambos observaban con gran interés.En: It was in this environment where their paths crossed, in front of a painting they both observed with great interest.Es: —¿Qué te parece esta obra?En: "What do you think of this piece?"Es: —preguntó Javier, dándose cuenta de que compartían el mismo entusiasmo por el cuadro.En: Javier asked, realizing they shared the same enthusiasm for the painting.Es: Mariana lo miró, algo sorprendida de haber sido abordada, pero respondió con una sonrisa ligera.En: Mariana looked at him, somewhat surprised to have been addressed, but responded with a light smile.Es: —Me fascina cómo el artista captura la luz, pero me cuesta entender la emoción detrás del rostro retratado.En: "I’m fascinated by how the artist captures the light, but I struggle to understand the emotion behind the portrayed face."Es: Javier asintió, sintiendo una conexión con la inseguridad de Mariana.En: Javier nodded, feeling a connection with Mariana's insecurity.Es: —Es como si el pasado y el presente se encontraran aquí —dijo él—.En: "It's as if the past and present meet here," he said.Es: A veces, creo que eso es lo que busco en mi propia arte: esa esencia atemporal.En: "Sometimes, I think that's what I seek in my own art: that timeless essence."Es: Su conversación continuó, desentrañando detalles en el cuadro que antes habían pasado desapercibidos.En: Their conversation continued, unraveling details in the painting that had previously gone unnoticed.Es: Hablaron de la pincelada, de los colores, de las sombras y de la historia detrás del rostro pintado.En: They talked about the brushwork, the colors, the shadows, and the history behind the painted face.Es: Con cada intercambio, sus perspectivas se ampliaban, y juntos descubrían nuevos significados.En: With each exchange, their perspectives expanded, and together they discovered new meanings.Es: Mariana se dio cuenta de algo profundo en ese momento: el arte no era solo un vistazo al pasado, sino una conversación con el presente.En: Mariana realized something profound at that moment: art was not just a glimpse into the past, but a conversation with the present.Es: Y Javier, al escucharla y comprender sus luchas similares, comenzó a ver cómo su arte podría tener valor propio, independiente de las comparaciones con el pasado.En: And Javier, listening to her and understanding her similar struggles, began to see how his art could have its own value, independent of comparisons with the past.Es: Decidieron explorar juntos la vibrante escena artística de Madrid.En: They decided to explore the vibrant art scene of Madrid together.Es: Sus encuentros en el museo se convirtieron en recorridos por la ciudad, visitando galerías contemporáneas y cafés donde hablaban de arte, vida e inspiraciones.En: Their encounters in the museum turned into tours of the city, visiting contemporary galleries and cafes where they spoke of art, life, and inspirations.Es: El aire fresco del otoño soplaba, y con él, nuevas posibilidades.En: The fresh autumn air blew, bringing with it new possibilities.Es: Mariana aprendió a apreciar las interpretaciones modernas, comprendiendo que cada nueva capa de significado era tan valiosa como la anterior.En: Mariana learned to appreciate modern interpretations, understanding that each new layer of meaning was as valuable as the previous one.Es: Javier halló la confianza para crear, dejando atrás sus miedos con cada conversación que compartía.En: Javier found the confidence to create, leaving behind his fears with each conversation they shared.Es: Así, en una ciudad cargada de historia, dos almas se encontraron y, a través del arte, formaron un lazo que prometía seguir inspirándolos, impulsándolos a crecer juntos, uno pincelada a la vez en su propia obra de arte.En: Thus, in a city loaded with history, two souls met, and through art, they formed a bond that promised to continue inspiring them, driving them to grow together, one brushstroke at a time in their own work of art. Vocabulary Words:the glare: el resplandorthe historian: el historiador / la historiadorato illuminate: iluminarthe sanctuary: el santuarioreflection: la reflexiónthe ancestor: el/la antepasado/athe bond: el vínculoto unravel: desentrañarthe brushstroke: la pinceladatimeless: atemporalthe trail: el rastrothe doubt: la dudathe gallery: la galeríameaningful: significativo/athe century: el sigloto wander: deambularto compare: compararthe connection: la conexiónthe canvas: el lienzoto provide: brindarthe encounter: el encuentrothe scene: la escenathe interpretation: la interpretaciónvibrant: vibrantesuperficial: superficialto appreciate: apreciarthe essence: la esenciathe inspiration: la inspiraciónto expand: expandirto capture: capturar
    --------  
    17:18
  • A Gift from the Heart: Friendship and Festivity Unite
    Fluent Fiction - Spanish: A Gift from the Heart: Friendship and Festivity Unite Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-25-07-38-20-es Story Transcript:Es: En una mañana fresca de primavera en el hemisferio sur, Matías, Estela y Carmen se encontrarán en el museo de arte local.En: On a cool spring morning in the southern hemisphere, Matías, Estela, and Carmen meet at the local art museum.Es: Al entrar, el ambiente bulle de visitantes y las salas están decoradas con coloridas ofrendas y altares para el Día de los Muertos.En: Upon entering, the place buzzes with visitors, and the rooms are adorned with colorful offerings and altars for the Día de los Muertos.Es: La mezcla de arquitectura moderna y piezas tradicionales crea una atmósfera festiva que inspira a todos.En: The mix of modern architecture and traditional pieces creates a festive atmosphere that inspires everyone.Es: Matías está en busca de un regalo de cumpleaños especial para su amigo, quien es un apasionado del arte.En: Matías is on the hunt for a special birthday gift for his friend, who is passionate about art.Es: Pero está abrumado por la variedad de opciones en la tienda del museo, que está llena de esculturas, pinturas y recuerdos únicos.En: But he is overwhelmed by the variety of options in the museum shop, which is full of sculptures, paintings, and unique souvenirs.Es: Estela, fascinada por la nueva exposición, se pierde entre las obras, mientras Carmen, práctica como siempre, repasa su lista mentalmente, asegurándose de no gastar de más.En: Estela, fascinated by the new exhibition, loses herself among the works, while Carmen, practical as always, mentally reviews her list, ensuring she does not overspend.Es: "Necesito encontrar algo perfecto", dice Matías con un suspiro.En: "I need to find something perfect," says Matías with a sigh.Es: "Algo que realmente le demuestre cuánto valoro su amistad."En: "Something that truly shows how much I value his friendship."Es: Carmen, organizadora por naturaleza, le recuerda la importancia del presupuesto, pero Matías está decidido.En: Carmen, an organizer by nature, reminds him of the importance of the budget, but Matías is determined.Es: Finalmente, toma una decisión: pedir ayuda al personal del museo.En: He finally makes a decision: ask the museum staff for help.Es: "Disculpe", dice Matías acercándose a un empleado.En: "Excuse me," says Matías approaching an employee.Es: "Estoy buscando un regalo especial que tenga un significado cultural por el Día de los Muertos."En: "I'm looking for a special gift that has cultural significance for the Día de los Muertos."Es: El empleado asiente con comprensión y le muestra una escultura de edición limitada.En: The employee nods with understanding and shows him a limited edition sculpture.Es: La pieza representa una calavera decorada con símbolos tradicionales y está llena de detalles intrincados que cuentan una historia de celebración y memoria.En: The piece depicts a skull decorated with traditional symbols and is filled with intricate details that tell a story of celebration and memory.Es: Es perfecta, pero su precio excede el presupuesto de Matías.En: It's perfect, but its price exceeds Matías's budget.Es: Al ver la sorpresa y la preocupación en su rostro, Carmen sugiere una solución ingeniosa.En: Seeing the surprise and concern on his face, Carmen suggests an ingenious solution.Es: "¿Por qué no juntamos nuestros recursos y compramos esta escultura como regalo de grupo?En: "Why don't we pool our resources and buy this sculpture as a group gift?Es: Será de parte de todos."En: It will be from all of us."Es: Matías sonríe, aliviado por la idea.En: Matías smiles, relieved by the idea.Es: "Eso sería perfecto.En: "That would be perfect.Es: Me emociona ver la cara de nuestro amigo cuando vea este regalo.En: I'm excited to see our friend's face when he sees this gift.Es: Gracias por ayudarme."En: Thank you for helping me."Es: A medida que los tres amigos contribuyen y compran la escultura juntos, Matías aprende una valiosa lección sobre la importancia de apoyarse en los demás.En: As the three friends contribute and buy the sculpture together, Matías learns a valuable lesson about the importance of relying on others.Es: A veces, el verdadero valor de un regalo está en el esfuerzo compartido y el amor colectivo que representa.En: Sometimes, the true value of a gift lies in the shared effort and collective love it represents.Es: Mientras salen del museo, Matías se siente agradecido por tener amigos como Estela y Carmen, y espera con ansias celebrar el cumpleaños con una pieza que significa tanto para todos ellos.En: As they leave the museum, Matías feels grateful to have friends like Estela and Carmen, and he looks forward to celebrating the birthday with a piece that means so much to all of them. Vocabulary Words:the hemisphere: el hemisferioto buzz: bullirthe altar: el altarthe offering: la ofrendathe atmosphere: la atmósferato inspire: inspirarto overwhelm: abrumarthe souvenir: el recuerdofascinated: fascinado/athe exhibition: la exposiciónpractical: práctico/ato review: repasarto overspend: gastar de másthe sigh: el suspiroto value: valorarthe staff: el personalto nod: asentirthe edition: la ediciónthe skull: la calaveraintricate: intrincado/athe celebration: la celebraciónthe memory: la memoriathe surprise: la sorpresathe concern: la preocupacióningenious: ingenioso/ato pool: juntarto contribute: contribuirthe lesson: la lecciónthe effort: el esfuerzograteful: agradecido/a
    --------  
    14:19

Weitere Bildung Podcasts

Über Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast-Website

Höre Fluent Fiction - Spanish, The Mel Robbins Podcast und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen

Fluent Fiction - Spanish: Zugehörige Podcasts

Rechtliches
Social
v7.23.9 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 10/27/2025 - 1:31:54 PM