PodcastsBildungFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Neueste Episode

731 Episoden

  • Fluent Fiction - Spanish

    Patchwork Paths: Rebuilding Bonds in Patagonia's Wild Heart

    07.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Patchwork Paths: Rebuilding Bonds in Patagonia's Wild Heart
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-07-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre el Parque Nacional Patagonia en Chile.
    En: The sun shone intensely over Parque Nacional Patagonia in Chile.

    Es: Inés ajustaba la lente de su cámara, buscando el ángulo perfecto.
    En: Inés adjusted the lens of her camera, searching for the perfect angle.

    Es: Las montañas imponentes y los ríos cristalinos ofrecían un escenario espectacular, pero ella tenía un objetivo más grande: la portada de una revista de naturaleza.
    En: The imposing mountains and crystal-clear rivers offered a spectacular scene, but she had a bigger goal: the cover of a nature magazine.

    Es: Marina había organizado esta reunión familiar en pleno verano del hemisferio sur.
    En: Marina had organized this family gathering in the middle of the southern hemisphere's summer.

    Es: Quería que sus hijos, Inés y Javier, volvieran a conectarse.
    En: She wanted her children, Inés and Javier, to reconnect.

    Es: Las diferencias habían crecido con los años, pero el amor de madre la impulsaba a intentarlo una vez más.
    En: Their differences had grown over the years, but a mother's love drove her to try once more.

    Es: Javier, con su mochila al hombro, caminaba algo nervioso.
    En: Javier, with his backpack on his shoulder, walked somewhat nervously.

    Es: Se preguntaba cómo acercarse a Inés sin hacer que ella se sintiera incómoda.
    En: He wondered how to approach Inés without making her feel uncomfortable.

    Es: Habían tenido sus diferencias, pero él estaba decidido a reparar su relación.
    En: They had had their differences, but he was determined to mend their relationship.

    Es: "Inés," dijo Javier, acercándose mientras ella se concentraba en su trabajo, "¿necesitas ayuda para encontrar un buen lugar?"
    En: "Inés," said Javier, approaching as she focused on her work, "do you need help finding a good spot?"

    Es: Inés, sin apartar la mirada del visor, respondió con sequedad, "Gracias, pero estoy bien."
    En: Inés, without taking her eyes off the viewfinder, responded curtly, "Thanks, but I'm fine."

    Es: Aunque su tono era distante, algo en ella quería darle una oportunidad a Javier, al menos un poco.
    En: Although her tone was distant, something in her wanted to give Javier a chance, at least a little.

    Es: El día avanzó y el calor obligó a la familia a descansar bajo la sombra de un árbol grande.
    En: The day progressed, and the heat forced the family to rest under the shade of a big tree.

    Es: Marina preparó un picnic sencillo con empanadas y jugo de frutas.
    En: Marina prepared a simple picnic with empanadas and fruit juice.

    Es: "Es hermoso, ¿verdad?
    En: "It's beautiful, isn't it?"

    Es: ", comentó, mirando a sus hijos con esperanza.
    En: she commented, looking at her children with hope.

    Es: De repente, un ruido en la maleza cercana llamó la atención de Inés.
    En: Suddenly, a noise in the nearby bushes caught Inés' attention.

    Es: Un grupo de guanacos apareció en el claro, una oportunidad perfecta para la fotografía.
    En: A group of guanacos appeared in the clearing, a perfect photography opportunity.

    Es: Sin pensar, Inés se levantó rápidamente, pero en su prisa, tropezó y casi cayó.
    En: Without thinking, Inés quickly stood up, but in her haste, she tripped and almost fell.

    Es: Javier, que estaba a su lado, la sostuvo de inmediato.
    En: Javier, who was beside her, immediately caught her.

    Es: "Cuidado," dijo, con preocupación genuina en su voz.
    En: "Careful," he said, with genuine concern in his voice.

    Es: Ambos respiraron aliviados ante la inesperada colaboración.
    En: Both breathed a sigh of relief at the unexpected collaboration.

    Es: "Gracias," murmuró Inés, sinceramente.
    En: "Thanks," murmured Inés, sincerely.

    Es: Entonces, los guanacos comenzaron a moverse en una formación elegante frente al telón de fondo de las montañas.
    En: Then, the guanacos began to move in an elegant formation against the backdrop of the mountains.

    Es: Inés, con el corazón acelerado, alineó el disparo con la ayuda de Javier, que la apoyaba sujetando la cámara con firmeza.
    En: Inés, with her heart racing, lined up the shot with Javier's help, as he supported her by holding the camera steadily.

    Es: Con un clic, capturó la foto perfecta.
    En: With a click, she captured the perfect photo.

    Es: "¡Lo lograste!
    En: "You did it!"

    Es: ", exclamó Javier, compartiendo su emoción.
    En: exclaimed Javier, sharing in her excitement.

    Es: Inés sonrió, y en ese momento, algo cambió entre ellos.
    En: Inés smiled, and in that moment, something changed between them.

    Es: A la luz del atardecer, la conversación fluía más fácilmente.
    En: In the light of sunset, conversation flowed more easily.

    Es: Hablaron de sueños, del pasado y de lo que esperaban del futuro.
    En: They talked about dreams, the past, and what they hoped for the future.

    Es: Inés escuchó a Javier con empatía y entendió que él también había cambiado.
    En: Inés listened to Javier with empathy and realized he had changed too.

    Es: Al final del día, mientras recogían el campamento, Inés miró a Javier y sonrió abiertamente por primera vez en años.
    En: At the end of the day, as they packed up the camp, Inés looked at Javier and smiled openly for the first time in years.

    Es: "Deberíamos hacer esto más seguido," sugirió.
    En: "We should do this more often," she suggested.

    Es: Javier asintió, sintiendo que un nuevo comienzo era posible.
    En: Javier nodded, feeling that a new beginning was possible.

    Es: Así, en el corazón salvaje de la Patagonia, los lazos familiares comenzaron a tejerse de nuevo, más fuertes que nunca.
    En: Thus, in the wild heart of Patagonia, family ties began to weave themselves anew, stronger than ever.

    Es: La fotografía que Inés logró fue un éxito, pero el verdadero impacto fue el renovado vínculo con su hermano.
    En: The photograph that Inés achieved was a success, but the real impact was the renewed bond with her brother.

    Es: La familia, después de todo, era lo más importante.
    En: Family, after all, was the most important thing.

    Vocabulary Words:
    the lens: la lente
    the angle: el ángulo
    imposing: imponentes
    crystal-clear: cristalinos
    the scene: el escenario
    the goal: el objetivo
    the cover: la portada
    the gathering: la reunión
    the backpack: la mochila
    to mend: reparar
    curtly: con sequedad
    distant: distante
    to trip: tropezar
    concern: preocupación
    the relief: el alivio
    unexpected: inesperada
    to capture: capturar
    to support: apoyar
    steadily: con firmeza
    the shot: el disparo
    elegant: elegante
    to weave: tejerse
    the bond: el vínculo
    the impact: el impacto
    the heart: el corazón
    the noise: el ruido
    genuine: genuina
    to align: alinear
    to realize: entender
    the maleza: the bushes
  • Fluent Fiction - Spanish

    A Heartfelt Gift: Trusting Choices in the Palacio de Hierro

    07.2.2026 | 14 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: A Heartfelt Gift: Trusting Choices in the Palacio de Hierro
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-07-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: En un rincón animado de la Ciudad de México, en pleno invierno, Lourdes y Mariano entraron al famoso Palacio de Hierro.
    En: In an animated corner of Ciudad de México, in the middle of winter, Lourdes and Mariano entered the famous Palacio de Hierro.

    Es: El aire estaba lleno del aroma a perfumes lujosos y el murmullo de las voces de los compradores animaban el ambiente.
    En: The air was filled with the aroma of luxurious perfumes and the murmur of shoppers' voices enlivened the atmosphere.

    Es: Con ojos curiosos, Lourdes caminaba por los pasillos llenos de vitrinas brillantes, buscando algo perfecto; su hermana Jimena merecía un regalo especial para su cumpleaños.
    En: With curious eyes, Lourdes walked through the aisles full of bright display cases, searching for something perfect; her sister Jimena deserved a special birthday gift.

    Es: Mariano, siempre con una sonrisa traviesa, bromeaba mientras señalaba posibles regalos.
    En: Mariano, always with a mischievous smile, joked while pointing out possible gifts.

    Es: "¿Por qué no un vestido de esos tan elegantes?
    En: "Why not one of those elegant dresses?

    Es: Jimena se vería genial", sugería, pero Lourdes sabía que elegir algo así requería más reflexión.
    En: Jimena would look great," he suggested, but Lourdes knew that choosing something like that required more thought.

    Es: Para Lourdes, Jimena no solo era su hermana menor, sino también su confidente.
    En: For Lourdes, Jimena was not only her younger sister but also her confidante.

    Es: Recordaba cómo habían compartido sus secretos y risas desde pequeñas.
    En: She remembered how they had shared their secrets and laughter since they were little.

    Es: El reto era encontrar un regalo que significara todo eso y más.
    En: The challenge was to find a gift that meant all that and more.

    Es: Sin embargo, la multitud de opciones la agobiaba.
    En: However, the multitude of options overwhelmed her.

    Es: Personas se movían rápidamente a su alrededor, cada uno con sus propias listas de compras.
    En: People moved quickly around her, each with their own shopping lists.

    Es: El Palacio de Hierro, con sus luces cálidas y decoraciones invernales, hacía que todo pareciera sofisticado y, a la vez, abrumador.
    En: The Palacio de Hierro, with its warm lights and winter decorations, made everything seem sophisticated and, at the same time, overwhelming.

    Es: Lourdes suspiró, repasando una y otra vez las opciones prácticas contra las más extravagantes que Mariano había señalado.
    En: Lourdes sighed, going over the practical options against the more extravagant ones that Mariano had pointed out.

    Es: De repente, mientras miraban al azar, Lourdes notó un rincón donde un artista local ofrecía retratos en acuarela.
    En: Suddenly, while browsing at random, Lourdes noticed a corner where a local artist offered watercolor portraits.

    Es: Verlos le recordó el libro de cuentos que solían leer juntas, donde las historias cobraban vida con hermosas imágenes de su infancia.
    En: Seeing them reminded her of the storybook they used to read together, where the stories came to life with beautiful images from their childhood.

    Es: Lourdes sintió una chispa de inspiración.
    En: Lourdes felt a spark of inspiration.

    Es: Se acercó al artista, y describió una imagen: Jimena y ella, bajo el árbol en el jardín de su abuela, donde jugaban durante sus vacaciones.
    En: She approached the artist and described an image: Jimena and herself, under the tree in their grandmother's garden, where they played during their vacations.

    Es: Mariano asintió aprobadoramente.
    En: Mariano nodded approvingly.

    Es: "Esto es único.
    En: "This is unique.

    Es: Jimena lo adorará", dijo con un guiño.
    En: Jimena will love it," he said with a wink.

    Es: El día del cumpleaños llegó frío pero lleno de esperanzas.
    En: The birthday arrived cold but full of hope.

    Es: Lourdes, con una mezcla de nervios y emoción, entregó el retrato envuelto con cuidado.
    En: Lourdes, with a mix of nerves and excitement, handed over the carefully wrapped portrait.

    Es: Jimena rasgó el papel con ansias y, al ver la pintura, sus ojos se llenaron de lágrimas.
    En: Jimena tore the paper eagerly and, upon seeing the painting, her eyes filled with tears.

    Es: "Es hermoso, Lourdes", dijo Jimena, abrazándola con fuerza.
    En: "It's beautiful, Lourdes," said Jimena, hugging her tightly.

    Es: "Siempre guardaré esto cerca de mi corazón".
    En: "I will always keep this close to my heart."

    Es: En ese momento, Lourdes sonrió, entendiendo que el mejor regalo era aquel que llevaba un pedazo de su corazón.
    En: In that moment, Lourdes smiled, understanding that the best gift was the one that carried a piece of her heart.

    Es: Había aprendido a confiar en sus sentimientos, sabiendo que lo que viene del alma es lo que realmente importa.
    En: She had learned to trust her feelings, knowing that what comes from the soul is what truly matters.

    Vocabulary Words:
    corner: el rincón
    perfume: el perfume
    murmur: el murmullo
    aisle: el pasillo
    display case: la vitrina
    mischievous: travieso
    thought: la reflexión
    confidante: la confidente
    challenge: el reto
    multitude: la multitud
    overwhelming: abrumador
    option: la opción
    extravagant: extravagante
    spark: la chispa
    inspiration: la inspiración
    portrait: el retrato
    watercolor: la acuarela
    storybook: el libro de cuentos
    image: la imagen
    garden: el jardín
    wink: el guiño
    nerves: los nervios
    excitement: la emoción
    tear: la lágrima
    hug: el abrazo
    heart: el corazón
    soul: el alma
    trust: la confianza
    childhood: la infancia
    vacation: la vacación
  • Fluent Fiction - Spanish

    Winter's Serene Dance: When Art and Love Collide

    06.2.2026 | 15 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Winter's Serene Dance: When Art and Love Collide
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-06-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: En la tranquila serenidad del Parque del Retiro, las ramas de los árboles danzaban suavemente al ritmo del viento invernal.
    En: In the tranquil serenity of the Parque del Retiro, the branches of the trees danced gently to the rhythm of the winter wind.

    Es: El estanque del Palacio de Cristal reflejaba la luz tenue del sol, creando un paisaje mágico de invierno.
    En: The pond of the Palacio de Cristal reflected the soft light of the sun, creating a magical winter landscape.

    Es: Era el Día de San Valentín, un día de amor y nuevas posibilidades.
    En: It was Valentine's Day, a day of love and new possibilities.

    Es: Sofía caminaba por el parque con su cámara en mano.
    En: Sofía walked through the park with her camera in hand.

    Es: Era una joven periodista, siempre buscando capturar la belleza del mundo.
    En: She was a young journalist, always looking to capture the beauty of the world.

    Es: Sus ojos estaban atentos a cada detalle, pero su mente estaba concentrada en encontrar la imagen perfecta que reflejara la esencia del invierno.
    En: Her eyes were attentive to every detail, but her mind was focused on finding the perfect image that would reflect the essence of winter.

    Es: A pocos metros de ella, Carlos terminaba de esbozar en su cuaderno.
    En: A few meters from her, Carlos was finishing sketching in his notebook.

    Es: Era un artista local, siempre en busca de inspiración en la naturaleza.
    En: He was a local artist, always in search of inspiration in nature.

    Es: Su energía y carisma eran contagiosos, y su amor por la vida le guiaba en cada trazo que dibujaba.
    En: His energy and charisma were contagious, and his love for life guided him in every stroke he drew.

    Es: El destino quiso que sus caminos se cruzaran.
    En: Destiny wanted their paths to cross.

    Es: Carlos, al ver a Sofía con su cámara, se sintió intrigado.
    En: Carlos, upon seeing Sofía with her camera, felt intrigued.

    Es: Decidió acercarse, pensando que tal vez podría encontrar en ella una nueva fuente de inspiración.
    En: He decided to approach, thinking that maybe he could find in her a new source of inspiration.

    Es: "Hola," dijo con una sonrisa, "parece que estás buscando algo especial".
    En: "Hello," he said with a smile, "it seems you're looking for something special."

    Es: Sofía, algo sorprendida, dudó un instante, pero la amabilidad de Carlos le dio confianza.
    En: Sofía, somewhat surprised, hesitated for a moment, but the kindness of Carlos made her feel confident.

    Es: "Sí," respondió, "quiero capturar el invierno en todo su esplendor".
    En: "Yes," she replied, "I want to capture winter in all its splendor."

    Es: Carlos, con su entusiasmo habitual, sugirió: "¿Qué tal si te convierto en parte de mi paisaje?
    En: Carlos, with his usual enthusiasm, suggested: "How about I make you part of my landscape?

    Es: Podríamos crear algo juntos".
    En: We could create something together."

    Es: La idea era diferente, pero tentadora.
    En: The idea was different but tempting.

    Es: Sofía aceptó y comenzó a fotografiarlo mientras él posaba con el parque como telón de fondo.
    En: Sofía agreed and began photographing him while he posed with the park as a backdrop.

    Es: Sin embargo, un revés inesperado surgió: el lente favorito de Sofía cayó y desapareció en la hierba helada.
    En: However, an unexpected setback arose: Sofía's favorite lens fell and disappeared into the frozen grass.

    Es: Alarmada, Sofía se puso a buscar el lente perdido.
    En: Alarmed, Sofía set out to find the lost lens.

    Es: Carlos, sin dudarlo, se unió a la búsqueda.
    En: Carlos, without hesitation, joined the search.

    Es: Mientras rastreaban la zona, comenzaron a hablar más cerca.
    En: While they scoured the area, they began to talk more closely.

    Es: Compartieron historias de sus vidas, sus sueños y sus miedos.
    En: They shared stories of their lives, their dreams, and their fears.

    Es: A medida que conversaban, una conexión especial surgió entre ellos.
    En: As they conversed, a special connection emerged between them.

    Es: Finalmente, bajo un manto de hojas secas, Carlos encontró el lente perdido.
    En: Finally, under a blanket of dry leaves, Carlos found the lost lens.

    Es: "¡Aquí está!"
    En: "Here it is!"

    Es: exclamó, entregándoselo a Sofía con una amplia sonrisa.
    En: he exclaimed, handing it to Sofía with a broad smile.

    Es: Sofía lo miró agradecida.
    En: Sofía looked at him gratefully.

    Es: "Gracias," dijo, y en ese momento, sintió que había encontrado algo más que una pieza de su equipo.
    En: "Thank you," she said, and at that moment, she felt that she had found more than just a piece of her equipment.

    Es: Había ganado a un amigo, y quizás, algo aún más profundo.
    En: She had gained a friend, and perhaps, something even deeper.

    Es: El parque del Retiro seguía siendo un refugio para el arte y la naturaleza.
    En: The Parque del Retiro continued to be a refuge for art and nature.

    Es: Pero en este día especial, también se había convertido en testigo de un nuevo comienzo.
    En: But on this special day, it had also become a witness to a new beginning.

    Es: Mientras Sofía y Carlos se alejaban, sus corazones latían con la promesa de futuras aventuras juntos, demostrando que incluso en el frío invierno, el amor puede florecer.
    En: As Sofía and Carlos walked away, their hearts beat with the promise of future adventures together, showing that even in the cold winter, love can bloom.

    Vocabulary Words:
    serenity: la serenidad
    branches: las ramas
    pond: el estanque
    palace: el palacio
    possibilities: las posibilidades
    to capture: capturar
    attentive: atento
    essence: la esencia
    to sketch: esbozar
    artist: el artista
    charisma: el carisma
    destiny: el destino
    intrigued: intrigado
    kindness: la amabilidad
    splendor: el esplendor
    backdrop: el telón de fondo
    setback: el revés
    frozen: helado
    to scour: rastrear
    to converse: conversar
    connection: la conexión
    blanket: el manto
    to exclaim: exclamar
    gratefully: agradecida
    equipment: el equipo
    refuge: el refugio
    witness: el testigo
    beginning: el comienzo
    promise: la promesa
    to bloom: florecer
  • Fluent Fiction - Spanish

    Lost Locket, Found Legacy: Carnival Mysteries in Cusco

    06.2.2026 | 14 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Lost Locket, Found Legacy: Carnival Mysteries in Cusco
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-06-08-38-18-es

    Story Transcript:

    Es: Las calles de Cusco vibraban al ritmo del Carnaval.
    En: The streets of Cusco vibrated to the rhythm of the Carnival.

    Es: Plumas, colores y sonrisas llenaban el aire en la Plaza de Armas, donde la historia y la alegría se daban la mano.
    En: Feathers, colors, and smiles filled the air in the Plaza de Armas, where history and joy went hand in hand.

    Es: Entre la multitud, Mateo, Luz y Valeria caminaban atentos, cada uno con sus propios pensamientos.
    En: Among the crowd, Mateo, Luz, and Valeria walked carefully, each lost in their own thoughts.

    Es: Mateo recordaba las historias que su abuela le había contado sobre el relicario dorado que había pertenecido a su familia.
    En: Mateo recalled the stories his grandmother had told him about the golden locket that had belonged to his family.

    Es: Perdido durante generaciones, el locket había reaparecido misteriosamente en una pequeña tienda al lado de la catedral.
    En: Lost for generations, the locket had mysteriously reappeared in a small shop next to the cathedral.

    Es: Luz, siempre precavida, observaba a Valeria con desconfianza.
    En: Luz, always cautious, watched Valeria with distrust.

    Es: La misteriosa comerciante de arte tenía una mirada que no revelaba intenciones.
    En: The mysterious art dealer had a look that didn't reveal her intentions.

    Es: Sin embargo, su presencia era clave para recuperar el locket.
    En: However, her presence was key to retrieving the locket.

    Es: En medio de risas y música, Mateo se acercó a la tienda consciente del reto que enfrentaba: necesitaba probar que el locket pertenecía a su familia.
    En: Amidst laughter and music, Mateo approached the shop aware of the challenge he faced: he needed to prove the locket belonged to his family.

    Es: La anciana dueña del local era inflexible.
    En: The elderly owner of the shop was inflexible.

    Es: Sin documentos o evidencia, no había trato.
    En: Without documents or evidence, there was no deal.

    Es: Mientras Mateo consideraba revelar secretos familiares, Valeria se aproximó con una sonrisa.
    En: While Mateo considered revealing family secrets, Valeria approached with a smile.

    Es: "Quizás pueda ayudar", ofreció en voz baja, sugiriendo una solución a cambio de una futura colaboración.
    En: "Perhaps I can help," she offered softly, suggesting a solution in exchange for a future collaboration.

    Es: Luz miró a su hermano, advirtiendo el peligro de un trato con Valeria.
    En: Luz looked at her brother, warning him of the danger of a deal with Valeria.

    Es: El debate era intenso.
    En: The debate was intense.

    Es: Mateo debía decidir entre la necesidad de proteger el objeto familiar o arriesgarse a perderlo por negarse a cooperar.
    En: Mateo had to decide between the need to protect the family heirloom or risk losing it by refusing to cooperate.

    Es: Al final, optó por negociar.
    En: In the end, he chose to negotiate.

    Es: Con una inteligencia propia de sus antepasados incas, propuso una alianza a Valeria: él obtendría el locket y, a cambio, ella tendría acceso a su conocimiento histórico para futuras adquisiciones.
    En: With an intelligence befitting his Inca ancestors, he proposed an alliance to Valeria: he would obtain the locket and, in return, she would have access to his historical knowledge for future acquisitions.

    Es: Con un acuerdo tácito, todos se dirigieron hacia la plaza.
    En: With a tacit agreement, they all headed towards the plaza.

    Es: La música se hacía más intensa y el aire olía a flores frescas.
    En: The music grew more intense, and the air smelled of fresh flowers.

    Es: Entre la multitud, las tensiones comenzaron a disiparse.
    En: Among the crowd, the tensions began to dissipate.

    Es: En la culminación del Carnaval, Mateo logró recuperar el locket.
    En: At the culmination of the Carnival, Mateo succeeded in reclaiming the locket.

    Es: Lo sostuvo en sus manos, sintiendo el peso de su historia familiar.
    En: He held it in his hands, feeling the weight of his family history.

    Es: En su mente, una promesa susurrante: protegería el legado de su sangre.
    En: In his mind, a whispering promise: he would protect the legacy of his blood.

    Es: Mientras bailaban para celebrar su éxito, Mateo comprendió lo valioso que era el entendimiento y la confianza.
    En: As they danced to celebrate their success, Mateo understood the value of understanding and trust.

    Es: Bajo el cielo estrellado de Cusco, con la música del Carnaval como fondo, iniciaba un nuevo capítulo para todos ellos.
    En: Under the starry sky of Cusco, with the music of the Carnival as a backdrop, a new chapter began for all of them.

    Es: Con el locket en su posesión, Mateo había ganado más que un objeto: había conquistado el alma de su historia familiar.
    En: With the locket in his possession, Mateo had gained more than an object: he had conquered the soul of his family history.

    Es: Y, junto a Luz y Valeria, se adentraría en futuras aventuras, donde el pasado y el presente se entrelazarían una vez más.
    En: And, together with Luz and Valeria, he would embark on future adventures, where the past and present would intertwine once again.

    Vocabulary Words:
    the streets: las calles
    to vibrate: vibrar
    the feathers: las plumas
    the smiles: las sonrisas
    carefully: atentos
    the locket: el relicario
    the shop: la tienda
    the cathedral: la catedral
    cautious: precavida
    distrust: desconfianza
    arts dealer: comerciante de arte
    intentions: intenciones
    to retrieve: recuperar
    amidst: en medio de
    aware: consciente
    the challenge: el reto
    to face: enfrentar
    the deal: el trato
    to reveal: revelar
    to approach: aproximarse
    secret: secreto
    the heirloom: el objeto familiar
    to negotiate: negociar
    intelligence: inteligencia
    alliance: alianza
    acquisitions: adquisiciones
    intense: intenso
    to dissipate: disipar
    culmination: culminación
    the legacy: el legado
  • Fluent Fiction - Spanish

    Mystical Encounters: Lost in the Forest Rituals of Sierra Nevada

    05.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Mystical Encounters: Lost in the Forest Rituals of Sierra Nevada
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-05-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: La nieve cubría el suelo del bosque como un manto blanco.
    En: The snow covered the forest floor like a white blanket.

    Es: Los altos pinos y robles se alzaban, creando un laberinto de sombras y luces.
    En: The tall pines and oaks rose up, creating a labyrinth of shadows and lights.

    Es: Era el Día de la Candelaria en la Sierra Nevada, México, y el aire frío cortaba como cuchillas.
    En: It was Día de la Candelaria in Sierra Nevada, Mexico, and the cold air cut like knives.

    Es: Mateo, Sofia y Carlos decidieron ir de campamento para celebrar.
    En: Mateo, Sofia, and Carlos decided to go camping to celebrate.

    Es: Mateo necesitaba este viaje, buscando paz interior tras un año lleno de desafíos.
    En: Mateo needed this trip, seeking inner peace after a year full of challenges.

    Es: Sofia, siempre aventurera, lideraba el camino.
    En: Sofia, always adventurous, led the way.

    Es: Carlos, su amigo más cercano, le seguía de cerca.
    En: Carlos, her closest friend, followed closely behind.

    Es: Durante la caminata, la nieve comenzó a caer más fuerte.
    En: During the hike, the snow began to fall harder.

    Es: El grupo estaba animado, bromeando y disfrutando el aire fresco.
    En: The group was cheerful, joking and enjoying the fresh air.

    Es: Pero de repente, en un abrir y cerrar de ojos, Sofia desapareció.
    En: But suddenly, in the blink of an eye, Sofia vanished.

    Es: Mateo se detuvo, mirando a su alrededor, su corazón latiendo con fuerza.
    En: Mateo stopped, looking around, his heart pounding.

    Es: El bosque parecía más denso, más oscuro.
    En: The forest seemed denser, darker.

    Es: —¿Sofia?
    En: —Sofia?

    Es: —gritó Carlos, su voz resonando entre los árboles.
    En: —shouted Carlos, his voice echoing among the trees.

    Es: Mateo sentía la responsabilidad de encontrarla.
    En: Mateo felt the responsibility to find her.

    Es: Se adentraron más en el bosque, pero el paisaje se volvió confuso, como si el mismo bosque jugara con sus sentidos.
    En: They ventured further into the forest, but the landscape became confusing, as if the forest itself was toying with their senses.

    Es: Los árboles susurraban con el viento, sonidos que parecían palabras de advertencia.
    En: The trees whispered with the wind, sounds that seemed like words of warning.

    Es: Llegaron a un claro, donde un árbol enorme se alzaba, su tronco cubierto de extrañas tallas.
    En: They reached a clearing, where a huge tree stood, its trunk covered with strange carvings.

    Es: Cerca, encontraron la mochila de Sofia.
    En: Nearby, they found Sofia's backpack.

    Es: Mateo sintió un escalofrío mientras recogía una bufanda que pertenecía a ella.
    En: Mateo felt a chill as he picked up a scarf that belonged to her.

    Es: Algo extraño y antiguo estaba en marcha, una magia que desconocían.
    En: Something strange and ancient was at play, a magic they did not understand.

    Es: Mateo sabía que necesitaban decidir.
    En: Mateo knew they needed to decide.

    Es: Podían seguir buscando, arriesgándose a perderse más, o volver y buscar ayuda.
    En: They could continue searching, risking getting more lost, or return and seek help.

    Es: Miró a Carlos, quien esperaba ansioso una señal.
    En: He looked at Carlos, who was anxiously waiting for a sign.

    Es: —Tenemos que regresar, pedir ayuda —decidió Mateo, a pesar de su deseo de seguir buscando.
    En: —We have to go back, ask for help —Mateo decided, despite his desire to continue searching.

    Es: Con pesadez, comenzaron el camino de vuelta.
    En: With heaviness, they began the trek back.

    Es: La ansiedad de Mateo crecía con cada paso, pero mantuvo la calma, guiando a Carlos con determinación.
    En: Mateo's anxiety grew with each step, but he remained calm, leading Carlos with determination.

    Es: Pronto, las luces y las voces de un equipo de rescate brillaron entre los árboles.
    En: Soon, the lights and voices of a rescue team shone between the trees.

    Es: Mateo respiró aliviado.
    En: Mateo breathed a sigh of relief.

    Es: —La encontramos —dijo un rescatista—.
    En: —We found her —a rescuer said—.

    Es: Está bien.
    En: She's fine.

    Es: Siguió las señales del bosque hasta un pequeño pueblo escondido.
    En: She followed the forest signs to a small hidden village.

    Es: Al llegar al pueblo, descubrieron que Sofia estaba a salvo.
    En: Upon arriving at the village, they discovered that Sofia was safe.

    Es: Había encontrado un grupo de lugareños celebrando una ceremonia del Día de la Candelaria.
    En: She had found a group of locals celebrating a Día de la Candelaria ceremony.

    Es: Le enseñaron sobre las tradiciones y los significados de las tallas en el árbol, asentamientos perdidos en el tiempo.
    En: They taught her about the traditions and meanings of the carvings on the tree, settlements lost in time.

    Es: Mateo se sintió renovado, sus miedos disipados.
    En: Mateo felt renewed, his fears dissipated.

    Es: Había aprendido a confiar en sus instintos y a valorar las enseñanzas de esas tierras.
    En: He had learned to trust his instincts and value the teachings of these lands.

    Es: Al regresar a casa, entendió que la verdadera aventura y la paz interior no siempre están en lo que planeamos encontrar, sino en lo que descubrimos inesperadamente.
    En: Returning home, he understood that the true adventure and inner peace are not always in what we plan to find, but in what we discover unexpectedly.

    Es: La memoria del bosque, el misterio del árbol y el calor de una tradición compartida se quedaron con él, una luz que ahora brillaba con más fuerza en su interior.
    En: The memory of the forest, the mystery of the tree, and the warmth of a shared tradition stayed with him, a light that now shone more brightly within him.

    Vocabulary Words:
    blanket: el manto
    oak: el roble
    labyrinth: el laberinto
    knives: las cuchillas
    challenges: los desafíos
    adventurous: aventurera
    cheerful: animado
    vanished: desapareció
    pounding: latiendo
    dense: denso
    shadows: las sombras
    responsibility: la responsabilidad
    confusing: confuso
    whispered: susurraban
    clearing: el claro
    trunk: el tronco
    carvings: las tallas
    backpack: la mochila
    chill: el escalofrío
    scarf: la bufanda
    ancient: antiguo
    magic: la magia
    decision: la decisión
    rescue: el rescate
    villager: el lugareño
    ceremony: la ceremonia
    traditions: las tradiciones
    settlement: el asentamiento
    instincts: los instintos
    memory: la memoria

Weitere Bildung Podcasts

Über Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast-Website

Höre Fluent Fiction - Spanish, The Mel Robbins Podcast und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen

Fluent Fiction - Spanish: Zugehörige Podcasts

Rechtliches
Social
v8.5.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/8/2026 - 9:27:06 AM