PodcastsBildungFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Neueste Episode

734 Episoden

  • Fluent Fiction - Spanish

    Love, Adventure, and Lessons in the Heart of Patagonia

    09.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Love, Adventure, and Lessons in the Heart of Patagonia
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-09-08-38-19-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente en el cielo despejado de verano en la Patagonia.
    En: The sun shone intensely in the clear summer sky of la Patagonia.

    Es: Pilar y Joaquín caminaban por un sendero rodeado de bosques verdes y montañas majestuosas.
    En: Pilar and Joaquín walked along a path surrounded by green forests and majestic mountains.

    Es: Era el Día de San Valentín, y la emoción de la aventura llenaba el aire.
    En: It was Valentine's Day, and the excitement of adventure filled the air.

    Es: "Este lugar es increíble, Joaquín.
    En: "This place is incredible, Joaquín.

    Es: No puedo esperar a llegar a la cima," decía Pilar, rebosante de energía.
    En: I can't wait to reach the top," said Pilar, brimming with energy.

    Es: Había soñado con este viaje por meses, anhelando cada momento.
    En: She had dreamed of this trip for months, yearning for every moment.

    Es: Joaquín, aunque también admiraba la belleza a su alrededor, miraba con cautela.
    En: Joaquín, although he also admired the beauty around him, looked cautiously.

    Es: "Lo sé, Pilar.
    En: "I know, Pilar.

    Es: Pero recuerda ser cuidadosa.
    En: But remember to be careful.

    Es: Tenemos que cuidarnos para disfrutarlo," aconsejaba con una sonrisa.
    En: We have to take care of ourselves to enjoy it," he advised with a smile.

    Es: El sendero era empinado y lleno de retos.
    En: The path was steep and full of challenges.

    Es: Pero Pilar, con su espíritu aventurero, avanzaba con entusiasmo.
    En: But Pilar, with her adventurous spirit, moved forward enthusiastically.

    Es: Sin embargo, de repente, un mal paso en una piedra suelta hizo que Pilar se tambaleara y cayera.
    En: However, suddenly, a misstep on a loose stone caused Pilar to stumble and fall.

    Es: "Ay!"
    En: "Ay!"

    Es: exclamó, mientras el dolor se extendía desde su tobillo.
    En: she exclaimed, as the pain spread from her ankle.

    Es: Joaquín, alarmado, se agachó a su lado.
    En: Joaquín, alarmed, crouched down beside her.

    Es: "¿Estás bien, Pilar?"
    En: "Are you okay, Pilar?"

    Es: preguntó con preocupación.
    En: he asked with concern.

    Es: Pilar intentó ponerse de pie, pero el dolor era intenso.
    En: Pilar tried to stand up, but the pain was intense.

    Es: Había torcido el tobillo.
    En: She had twisted her ankle.

    Es: "Estoy bien, Joaquín," aseguró, intentando ocultar la gravedad de la situación.
    En: "I'm fine, Joaquín," she assured, trying to hide the seriousness of the situation.

    Es: "Podemos continuar.
    En: "We can continue.

    Es: Quiero ver esa vista desde la cima."
    En: I want to see that view from the top."

    Es: Joaquín frunció el ceño.
    En: Joaquín frowned.

    Es: "Pilar, es mejor que volvamos.
    En: "Pilar, it's better if we turn back.

    Es: No quiero que te lastimes más."
    En: I don't want you to hurt yourself more."

    Es: Pilar, tercamente, dio unos pasos, pero cada uno era más doloroso que el anterior.
    En: Pilar, stubbornly, took a few steps, but each was more painful than the last.

    Es: Finalmente, se detuvo y suspiró, admitiendo a regañadientes, "Tienes razón.
    En: Finally, she stopped and sighed, admitting reluctantly, "You're right.

    Es: No puedo seguir."
    En: I can't go on."

    Es: Joaquín sonrió con alivio.
    En: Joaquín smiled with relief.

    Es: "Es lo mejor.
    En: "It's for the best.

    Es: Vamos a encontrar un lugar bonito para descansar."
    En: Let's find a nice place to rest."

    Es: En su camino de regreso, encontraron un claro con una vista maravillosa de las montañas y el cielo azul inmaculado.
    En: On their way back, they found a clearing with a wonderful view of the mountains and the pristine blue sky.

    Es: Joaquín extendió una manta sobre la hierba y sacó una cesta que había preparado sin que ella supiera.
    En: Joaquín spread a blanket over the grass and pulled out a basket he had prepared without her knowing.

    Es: "Feliz Día de San Valentín," dijo, sacando algunos bocadillos y una botella de jugo.
    En: "Happy Valentine's Day," he said, taking out some snacks and a bottle of juice.

    Es: Pilar sonrió, agradecida.
    En: Pilar smiled, grateful.

    Es: "Gracias, Joaquín.
    En: "Thank you, Joaquín.

    Es: Este lugar es perfecto.
    En: This place is perfect.

    Es: No hace falta llegar a la cima para disfrutar de esta belleza."
    En: There's no need to reach the top to enjoy this beauty."

    Es: Mientras se sentaban en la manta, Pilar miró el paisaje y después a Joaquín.
    En: As they sat on the blanket, Pilar looked at the scenery and then at Joaquín.

    Es: "Aprendí algo hoy.
    En: "I learned something today.

    Es: Es importante escuchar a tu cuerpo.
    En: It's important to listen to your body.

    Es: Y no siempre tienes que estar en la cima para disfrutar de la vista."
    En: And you don't always have to be at the top to enjoy the view."

    Es: Joaquín asintió, pensando.
    En: Joaquín nodded, thinking.

    Es: "Y yo aprendí que tu determinación es admirable.
    En: "And I learned that your determination is admirable.

    Es: Cuando sea seguro, deberías liderar el camino."
    En: When it's safe, you should lead the way."

    Es: Ambos rieron, disfrutando del momento, el sonido del viento entre los árboles y la compañía mutua.
    En: They both laughed, enjoying the moment, the sound of the wind in the trees, and each other's company.

    Es: La Patagonia, con su majestuosa belleza, se convirtió en el telón perfecto para su día especial.
    En: La Patagonia, with its majestic beauty, became the perfect backdrop for their special day.

    Vocabulary Words:
    the sun: el sol
    the sky: el cielo
    the path: el sendero
    majestic: majestuoso/a
    the adventure: la aventura
    the forest: el bosque
    excited: emocionado/a
    yearn: anhelar
    cautiously: con cautela
    the smile: la sonrisa
    steep: empinado/a
    the spirit: el espíritu
    loose: suelto/a
    to stumble: tambalearse
    to crouch: agacharse
    concern: la preocupación
    to twist: torcerse
    to hide: ocultar
    reluctantly: a regañadientes
    to sigh: suspirar
    the clearing: el claro
    pristine: inmaculado/a
    the basket: la cesta
    grateful: agradecido/a
    the scenery: el paisaje
    to admire: admirar
    the determination: la determinación
    to lead: liderar
    to laugh: reír
    the backdrop: el telón
  • Fluent Fiction - Spanish

    Carnaval Discoveries: Love, Plants, and Unexpected Adventures

    08.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Carnaval Discoveries: Love, Plants, and Unexpected Adventures
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-08-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba débilmente en el cielo de Valencia, mientras los tambores y los disfraces del Carnaval llenaban el aire con energía.
    En: The sun shone weakly over the Valencia sky, while the drums and costumes of the Carnaval filled the air with energy.

    Es: El Jardín Botánico de Valencia era un refugio de tranquilidad en medio de la ciudad.
    En: The Jardín Botánico de Valencia was a refuge of tranquility in the middle of the city.

    Es: El invierno había pintado el jardín con un encanto frío, pero las hojas verdes y algunas flores valientes resistían el clima.
    En: Winter had painted the garden with a cold charm, but the green leaves and a few brave flowers resisted the weather.

    Es: Luz, una botánica dedicada con una risa contagiosa, caminaba con entusiasmo por el jardín.
    En: Luz, a dedicated botanist with a contagious laugh, walked enthusiastically through the garden.

    Es: A su lado, Héctor, su amigo tímido, miraba alrededor con una mezcla de curiosidad y miedo a los insectos que podría encontrar.
    En: Beside her, Héctor, her shy friend, looked around with a mixture of curiosity and fear of the insects he might encounter.

    Es: "¡Vamos, Héctor!
    En: "Come on, Héctor!

    Es: Hoy es el día en que lo encontramos," dijo Luz con una chispa en los ojos.
    En: Today is the day we find it," said Luz with a spark in her eyes.

    Es: "Espero que no haya muchos insectos," murmuró Héctor, ajustando sus gafas con nerviosismo.
    En: "I hope there aren't too many insects," Héctor murmured, nervously adjusting his glasses.

    Es: El rumor decía que una planta rara florecía solo en invierno en este jardín.
    En: The rumor said that a rare plant only bloomed in winter in this garden.

    Es: Luz estaba decidida a encontrarla.
    En: Luz was determined to find it.

    Es: Sin embargo, la misión se complicó cuando, distraídos por su conversación y el mapa del jardín en sus manos, terminaron sin querer en medio de una sesión de fotos de boda.
    En: However, the mission became complicated when, distracted by their conversation and the map of the garden in their hands, they ended up unintentionally in the middle of a wedding photo session.

    Es: Las sonrisas de los novios se congelaron, y los invitados miraron a Luz y Héctor con sorpresa.
    En: The smiles of the bride and groom froze, and the guests looked at Luz and Héctor with surprise.

    Es: "¡Oh no!"
    En: "Oh no!"

    Es: exclamó Luz, tratando de esconderse detrás de Héctor.
    En: exclaimed Luz, trying to hide behind Héctor.

    Es: "Lo siento mucho, no era nuestra intención interrumpir."
    En: "I'm so sorry, it wasn't our intention to interrupt."

    Es: Héctor tragó saliva y se acercó a la pareja, mostrando su naturaleza amable.
    En: Héctor swallowed nervously and approached the couple, showing his kind nature.

    Es: "Perdón, estábamos buscando una planta.
    En: "Sorry, we were looking for a plant.

    Es: Es una misión de investigación," explicó, mientras el fotógrafo los miraba con desaprobación.
    En: It's a research mission," he explained, while the photographer looked at them with disapproval.

    Es: La novia, con un vestido blanco que resplandecía, observó a Luz con interés.
    En: The bride, in a white dress that glowed, observed Luz with interest.

    Es: "¿Una planta rara?
    En: "A rare plant?

    Es: ¡Eso suena interesante!"
    En: That sounds interesting!"

    Es: Mientras intentaban salir de la escena, Luz vio algo que llamó su atención.
    En: As they tried to leave the scene, Luz saw something that caught her attention.

    Es: Era la planta que buscaban, justo en el ramo de la novia.
    En: It was the plant they were searching for, right in the bride's bouquet.

    Es: Luz y Héctor se detuvieron, mirando con asombro.
    En: Luz and Héctor stopped, staring in amazement.

    Es: "Perdón por interrumpir, pero esa planta estaba en mi lista," dijo Luz, señalando el ramo.
    En: "Sorry to interrupt, but that plant was on my list," said Luz, pointing to the bouquet.

    Es: "Es la especie rara que buscamos."
    En: "It's the rare species we are looking for."

    Es: "¿De verdad?"
    En: "Really?"

    Es: dijo la novia, sorprendida pero intrigada.
    En: said the bride, surprised but intrigued.

    Es: "Bueno, si es tan especial, podrías tomar una muestra.
    En: "Well, if it's that special, you could take a sample.

    Es: A cambio, ¿podríamos salir en tu investigación como descubridores también?"
    En: In exchange, could we appear in your research as well as discoverers?"

    Es: Luz sonrió con gratitud.
    En: Luz smiled with gratitude.

    Es: "Por supuesto.
    En: "Of course.

    Es: Gracias por su comprensión."
    En: Thank you for your understanding."

    Es: Finalmente, consiguieron tomar una pequeña muestra con cuidado.
    En: Finally, they managed to carefully take a small sample.

    Es: Luz llamó a la planta "Flor de Valencia", queriendo compartir el crédito del descubrimiento con la amable pareja.
    En: Luz named the plant "Flor de Valencia," wanting to share the credit for the discovery with the kind couple.

    Es: Al despedirse, sentían el espíritu del Carnaval alrededor, celebrando no solo una boda, sino una pequeña aventura científica.
    En: As they said goodbye, they felt the spirit of the Carnaval around them, celebrating not just a wedding, but a small scientific adventure.

    Es: Luz aprendió que debía ser más considerada con sus entornos, y Héctor, enfrentándose a su temor a los insectos y situaciones inesperadas, ganó un poco más de confianza.
    En: Luz learned to be more considerate of her surroundings, and Héctor, facing his fear of insects and unexpected situations, gained a bit more confidence.

    Es: Mientras dejaban el jardín, un último vistazo hacia la novia y el novio les recordó que, a veces, incluso en la confusión, se pueden encontrar amigos inesperados y logros compartidos.
    En: As they left the garden, one last glance at the bride and groom reminded them that, sometimes, even in confusion, unexpected friends and shared achievements can be found.

    Vocabulary Words:
    the refuge: el refugio
    the garden: el jardín
    the rumor: el rumor
    the charm: el encanto
    the bride: la novia
    the groom: el novio
    the bouquet: el ramo
    the guests: los invitados
    the mission: la misión
    the adventure: la aventura
    the situation: la situación
    the insects: los insectos
    the scientist: el científico
    the discovery: el descubrimiento
    the couple: la pareja
    the spirit: el espíritu
    the courage: el valor
    the gratitude: la gratitud
    the research: la investigación
    the laughter: la risa
    the spark: la chispa
    the winter: el invierno
    the photo session: la sesión de fotos
    the achievement: el logro
    the Carnaval: el Carnaval
    the wedding: la boda
    the sky: el cielo
    the leaves: las hojas
    the curiosity: la curiosidad
    the confidence: la confianza
  • Fluent Fiction - Spanish

    The Orchid Heist: A Carnaval Mystery in Bloom

    08.2.2026 | 17 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: The Orchid Heist: A Carnaval Mystery in Bloom
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-08-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre el Jardín Botánico de Buenos Aires.
    En: The sun shone intensely over the Jardín Botánico de Buenos Aires.

    Es: Era verano y el aire estaba lleno del aroma dulce de las flores.
    En: It was summer, and the air was full of the sweet aroma of flowers.

    Es: Carnaval había comenzado.
    En: Carnaval had begun.

    Es: Las calles retumbaban con música y risas.
    En: The streets reverberated with music and laughter.

    Es: La gente bailaba vestida con trajes coloridos, y el jardín era un mar de colores y sonidos.
    En: People danced dressed in colorful costumes, and the garden was a sea of colors and sounds.

    Es: Entre toda esta algarabía, Esteban, un joven botánico, caminaba rápido con una expresión seria.
    En: Amidst all this commotion, Esteban, a young botanist, walked quickly with a serious expression.

    Es: Amaba las plantas, especialmente las raras.
    En: He loved plants, especially the rare ones.

    Es: Había trabajado incansablemente para proteger una orquídea única.
    En: He had worked tirelessly to protect a unique orchid.

    Es: Pero esa mañana, había desaparecido de su lugar en el jardín, justo cuando la exhibición especial de carnaval empezaba.
    En: But that morning, it had disappeared from its place in the garden, just when the special carnaval exhibition was starting.

    Es: Esteban sintió un vacío en el estómago.
    En: Esteban felt a void in his stomach.

    Es: La orquídea era especial, la última de su especie.
    En: The orchid was special, the last of its kind.

    Es: Miró a su alrededor, viendo las multitudes disfrazadas y felices.
    En: He looked around, seeing the costumed and happy crowds.

    Es: Sabía lo mucho que había esperado este carnaval, pero también sabía que no podía dejar que la orquídea se perdiera para siempre.
    En: He knew how much he had been looking forward to this carnaval, but he also knew he couldn't let the orchid be lost forever.

    Es: Decidió investigar por su cuenta.
    En: He decided to investigate on his own.

    Es: Caminó entre la multitud, observando cada rostro.
    En: He walked among the crowd, observing every face.

    Es: El ruido del carnaval era fuerte, pero Esteban estaba concentrado.
    En: The noise of the carnaval was loud, but Esteban was focused.

    Es: Entonces vio a Lucía, su amiga y colega.
    En: Then he saw Lucía, his friend and colleague.

    Es: Ella estaba ayudando a los visitantes a apreciar las distintas especies de plantas.
    En: She was helping visitors appreciate the different species of plants.

    Es: "Esteban, ¿qué sucede?"
    En: "Esteban, what's happening?"

    Es: preguntó al notar su preocupación.
    En: she asked, noticing his concern.

    Es: "Lucía, la orquídea desapareció.
    En: "Lucía, the orchid disappeared.

    Es: Creo que alguien aquí puede saber algo," explicó Esteban, con determinación en sus ojos.
    En: I think someone here might know something," Esteban explained, with determination in his eyes.

    Es: Lucía asintió, comprendiendo la urgencia.
    En: Lucía nodded, understanding the urgency.

    Es: Juntos, comenzaron a preguntar a las personas cercanas si habían visto algo inusual.
    En: Together, they began to ask the people nearby if they had seen anything unusual.

    Es: Finalmente, después de un par de horas, un niño pequeño señaló a un hombre en la esquina del jardín.
    En: Finally, after a couple of hours, a small boy pointed to a man in the corner of the garden.

    Es: Era Diego, un jardinero solitario que trabajaba en el parque.
    En: It was Diego, a solitary gardener who worked in the park.

    Es: Esteban lo conocía, pero siempre lo había visto como alguien reservado, sin mucha interacción con los demás.
    En: Esteban knew him but had always seen him as someone reserved, without much interaction with others.

    Es: Esteban se acercó a Diego con precaución.
    En: Esteban approached Diego cautiously.

    Es: "Diego, tenemos que hablar", dijo con firmeza.
    En: "Diego, we need to talk," he said firmly.

    Es: Diego miró a Esteban y luego bajó la mirada.
    En: Diego looked at Esteban and then lowered his gaze.

    Es: "¿Por qué tomaste la orquídea?"
    En: "Why did you take the orchid?"

    Es: Diego suspiró y confesó, "Necesitaba el dinero, alguien me ofreció mucho por ella.
    En: Diego sighed and confessed, "I needed the money, someone offered me a lot for it.

    Es: Pero no pensé en lo que podría significar perderla."
    En: But I didn't think about what it could mean to lose it."

    Es: Esteban lo miró fijamente y dijo, "Esta orquídea es parte de nuestra cultura, es única.
    En: Esteban looked at him intently and said, "This orchid is part of our culture, it is unique.

    Es: Puede traer felicidad a muchos aquí, en el jardín."
    En: It can bring happiness to many here, in the garden."

    Es: Después de un momento de silencio, Diego entregó la orquídea a Esteban.
    En: After a moment of silence, Diego handed the orchid to Esteban.

    Es: "No me di cuenta.
    En: "I didn't realize.

    Es: No quiero venderla.
    En: I don't want to sell it.

    Es: Entiendo su importancia ahora."
    En: I understand its importance now."

    Es: Esteban sonrió, aliviado.
    En: Esteban smiled, relieved.

    Es: "Gracias, Diego.
    En: "Thank you, Diego.

    Es: Hiciste lo correcto."
    En: You did the right thing."

    Es: Con la orquídea segura, Esteban y Lucía volvieron al lugar de la exhibición.
    En: With the orchid safe, Esteban and Lucía returned to the exhibition area.

    Es: La orquídea, con sus pétalos delicados y colores vivos, volvería a ser admirada por todos, un tesoro que no se podía comprar.
    En: The orchid, with its delicate petals and vibrant colors, would once again be admired by all, a treasure that could not be bought.

    Es: Ese día, aunque Esteban no pudo disfrutar del carnaval como había planeado, ganó algo más importante: la confianza en su habilidad para proteger lo que ama.
    En: That day, although Esteban couldn't enjoy the carnaval as he had planned, he gained something more important: confidence in his ability to protect what he loves.

    Es: Entendió que, a veces, involucrarse con las personas es necesario para cumplir sus sueños.
    En: He realized that sometimes, involving others is necessary to fulfill his dreams.

    Es: Y así, el Jardín Botánico de Buenos Aires volvió a ser un lugar lleno de vida y alegría, preservando sus tesoros más preciados, uno de los cuales era esa rara y especial orquídea que representaba la maravilla de lo único.
    En: And so, the Jardín Botánico de Buenos Aires returned to being a place full of life and joy, preserving its most prized treasures, one of which was that rare and special orchid that represented the wonder of the unique.

    Vocabulary Words:
    the aroma: el aroma
    the commotion: la algarabía
    the botanist: el botánico
    the orchid: la orquídea
    the void: el vacío
    the exhibition: la exhibición
    the crowd: la multitud
    the gaze: la mirada
    the urgency: la urgencia
    the gardener: el jardinero
    the confession: la confesión
    the culture: la cultura
    the happiness: la felicidad
    the treasure: el tesoro
    the dream: el sueño
    the wonder: la maravilla
    the intensity: la intensidad
    the costume: el traje
    the visitor: el visitante
    the colleague: el colega
    the face: el rostro
    the silence: el silencio
    the determination: la determinación
    the species: la especie
    the corner: la esquina
    the interaction: la interacción
    the relief: el alivio
    the petals: los pétalos
    the joy: la alegría
    the uniqueness: lo único
  • Fluent Fiction - Spanish

    Patchwork Paths: Rebuilding Bonds in Patagonia's Wild Heart

    07.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Patchwork Paths: Rebuilding Bonds in Patagonia's Wild Heart
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-07-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre el Parque Nacional Patagonia en Chile.
    En: The sun shone intensely over Parque Nacional Patagonia in Chile.

    Es: Inés ajustaba la lente de su cámara, buscando el ángulo perfecto.
    En: Inés adjusted the lens of her camera, searching for the perfect angle.

    Es: Las montañas imponentes y los ríos cristalinos ofrecían un escenario espectacular, pero ella tenía un objetivo más grande: la portada de una revista de naturaleza.
    En: The imposing mountains and crystal-clear rivers offered a spectacular scene, but she had a bigger goal: the cover of a nature magazine.

    Es: Marina había organizado esta reunión familiar en pleno verano del hemisferio sur.
    En: Marina had organized this family gathering in the middle of the southern hemisphere's summer.

    Es: Quería que sus hijos, Inés y Javier, volvieran a conectarse.
    En: She wanted her children, Inés and Javier, to reconnect.

    Es: Las diferencias habían crecido con los años, pero el amor de madre la impulsaba a intentarlo una vez más.
    En: Their differences had grown over the years, but a mother's love drove her to try once more.

    Es: Javier, con su mochila al hombro, caminaba algo nervioso.
    En: Javier, with his backpack on his shoulder, walked somewhat nervously.

    Es: Se preguntaba cómo acercarse a Inés sin hacer que ella se sintiera incómoda.
    En: He wondered how to approach Inés without making her feel uncomfortable.

    Es: Habían tenido sus diferencias, pero él estaba decidido a reparar su relación.
    En: They had had their differences, but he was determined to mend their relationship.

    Es: "Inés," dijo Javier, acercándose mientras ella se concentraba en su trabajo, "¿necesitas ayuda para encontrar un buen lugar?"
    En: "Inés," said Javier, approaching as she focused on her work, "do you need help finding a good spot?"

    Es: Inés, sin apartar la mirada del visor, respondió con sequedad, "Gracias, pero estoy bien."
    En: Inés, without taking her eyes off the viewfinder, responded curtly, "Thanks, but I'm fine."

    Es: Aunque su tono era distante, algo en ella quería darle una oportunidad a Javier, al menos un poco.
    En: Although her tone was distant, something in her wanted to give Javier a chance, at least a little.

    Es: El día avanzó y el calor obligó a la familia a descansar bajo la sombra de un árbol grande.
    En: The day progressed, and the heat forced the family to rest under the shade of a big tree.

    Es: Marina preparó un picnic sencillo con empanadas y jugo de frutas.
    En: Marina prepared a simple picnic with empanadas and fruit juice.

    Es: "Es hermoso, ¿verdad?
    En: "It's beautiful, isn't it?"

    Es: ", comentó, mirando a sus hijos con esperanza.
    En: she commented, looking at her children with hope.

    Es: De repente, un ruido en la maleza cercana llamó la atención de Inés.
    En: Suddenly, a noise in the nearby bushes caught Inés' attention.

    Es: Un grupo de guanacos apareció en el claro, una oportunidad perfecta para la fotografía.
    En: A group of guanacos appeared in the clearing, a perfect photography opportunity.

    Es: Sin pensar, Inés se levantó rápidamente, pero en su prisa, tropezó y casi cayó.
    En: Without thinking, Inés quickly stood up, but in her haste, she tripped and almost fell.

    Es: Javier, que estaba a su lado, la sostuvo de inmediato.
    En: Javier, who was beside her, immediately caught her.

    Es: "Cuidado," dijo, con preocupación genuina en su voz.
    En: "Careful," he said, with genuine concern in his voice.

    Es: Ambos respiraron aliviados ante la inesperada colaboración.
    En: Both breathed a sigh of relief at the unexpected collaboration.

    Es: "Gracias," murmuró Inés, sinceramente.
    En: "Thanks," murmured Inés, sincerely.

    Es: Entonces, los guanacos comenzaron a moverse en una formación elegante frente al telón de fondo de las montañas.
    En: Then, the guanacos began to move in an elegant formation against the backdrop of the mountains.

    Es: Inés, con el corazón acelerado, alineó el disparo con la ayuda de Javier, que la apoyaba sujetando la cámara con firmeza.
    En: Inés, with her heart racing, lined up the shot with Javier's help, as he supported her by holding the camera steadily.

    Es: Con un clic, capturó la foto perfecta.
    En: With a click, she captured the perfect photo.

    Es: "¡Lo lograste!
    En: "You did it!"

    Es: ", exclamó Javier, compartiendo su emoción.
    En: exclaimed Javier, sharing in her excitement.

    Es: Inés sonrió, y en ese momento, algo cambió entre ellos.
    En: Inés smiled, and in that moment, something changed between them.

    Es: A la luz del atardecer, la conversación fluía más fácilmente.
    En: In the light of sunset, conversation flowed more easily.

    Es: Hablaron de sueños, del pasado y de lo que esperaban del futuro.
    En: They talked about dreams, the past, and what they hoped for the future.

    Es: Inés escuchó a Javier con empatía y entendió que él también había cambiado.
    En: Inés listened to Javier with empathy and realized he had changed too.

    Es: Al final del día, mientras recogían el campamento, Inés miró a Javier y sonrió abiertamente por primera vez en años.
    En: At the end of the day, as they packed up the camp, Inés looked at Javier and smiled openly for the first time in years.

    Es: "Deberíamos hacer esto más seguido," sugirió.
    En: "We should do this more often," she suggested.

    Es: Javier asintió, sintiendo que un nuevo comienzo era posible.
    En: Javier nodded, feeling that a new beginning was possible.

    Es: Así, en el corazón salvaje de la Patagonia, los lazos familiares comenzaron a tejerse de nuevo, más fuertes que nunca.
    En: Thus, in the wild heart of Patagonia, family ties began to weave themselves anew, stronger than ever.

    Es: La fotografía que Inés logró fue un éxito, pero el verdadero impacto fue el renovado vínculo con su hermano.
    En: The photograph that Inés achieved was a success, but the real impact was the renewed bond with her brother.

    Es: La familia, después de todo, era lo más importante.
    En: Family, after all, was the most important thing.

    Vocabulary Words:
    the lens: la lente
    the angle: el ángulo
    imposing: imponentes
    crystal-clear: cristalinos
    the scene: el escenario
    the goal: el objetivo
    the cover: la portada
    the gathering: la reunión
    the backpack: la mochila
    to mend: reparar
    curtly: con sequedad
    distant: distante
    to trip: tropezar
    concern: preocupación
    the relief: el alivio
    unexpected: inesperada
    to capture: capturar
    to support: apoyar
    steadily: con firmeza
    the shot: el disparo
    elegant: elegante
    to weave: tejerse
    the bond: el vínculo
    the impact: el impacto
    the heart: el corazón
    the noise: el ruido
    genuine: genuina
    to align: alinear
    to realize: entender
    the maleza: the bushes
  • Fluent Fiction - Spanish

    A Heartfelt Gift: Trusting Choices in the Palacio de Hierro

    07.2.2026 | 14 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: A Heartfelt Gift: Trusting Choices in the Palacio de Hierro
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-07-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: En un rincón animado de la Ciudad de México, en pleno invierno, Lourdes y Mariano entraron al famoso Palacio de Hierro.
    En: In an animated corner of Ciudad de México, in the middle of winter, Lourdes and Mariano entered the famous Palacio de Hierro.

    Es: El aire estaba lleno del aroma a perfumes lujosos y el murmullo de las voces de los compradores animaban el ambiente.
    En: The air was filled with the aroma of luxurious perfumes and the murmur of shoppers' voices enlivened the atmosphere.

    Es: Con ojos curiosos, Lourdes caminaba por los pasillos llenos de vitrinas brillantes, buscando algo perfecto; su hermana Jimena merecía un regalo especial para su cumpleaños.
    En: With curious eyes, Lourdes walked through the aisles full of bright display cases, searching for something perfect; her sister Jimena deserved a special birthday gift.

    Es: Mariano, siempre con una sonrisa traviesa, bromeaba mientras señalaba posibles regalos.
    En: Mariano, always with a mischievous smile, joked while pointing out possible gifts.

    Es: "¿Por qué no un vestido de esos tan elegantes?
    En: "Why not one of those elegant dresses?

    Es: Jimena se vería genial", sugería, pero Lourdes sabía que elegir algo así requería más reflexión.
    En: Jimena would look great," he suggested, but Lourdes knew that choosing something like that required more thought.

    Es: Para Lourdes, Jimena no solo era su hermana menor, sino también su confidente.
    En: For Lourdes, Jimena was not only her younger sister but also her confidante.

    Es: Recordaba cómo habían compartido sus secretos y risas desde pequeñas.
    En: She remembered how they had shared their secrets and laughter since they were little.

    Es: El reto era encontrar un regalo que significara todo eso y más.
    En: The challenge was to find a gift that meant all that and more.

    Es: Sin embargo, la multitud de opciones la agobiaba.
    En: However, the multitude of options overwhelmed her.

    Es: Personas se movían rápidamente a su alrededor, cada uno con sus propias listas de compras.
    En: People moved quickly around her, each with their own shopping lists.

    Es: El Palacio de Hierro, con sus luces cálidas y decoraciones invernales, hacía que todo pareciera sofisticado y, a la vez, abrumador.
    En: The Palacio de Hierro, with its warm lights and winter decorations, made everything seem sophisticated and, at the same time, overwhelming.

    Es: Lourdes suspiró, repasando una y otra vez las opciones prácticas contra las más extravagantes que Mariano había señalado.
    En: Lourdes sighed, going over the practical options against the more extravagant ones that Mariano had pointed out.

    Es: De repente, mientras miraban al azar, Lourdes notó un rincón donde un artista local ofrecía retratos en acuarela.
    En: Suddenly, while browsing at random, Lourdes noticed a corner where a local artist offered watercolor portraits.

    Es: Verlos le recordó el libro de cuentos que solían leer juntas, donde las historias cobraban vida con hermosas imágenes de su infancia.
    En: Seeing them reminded her of the storybook they used to read together, where the stories came to life with beautiful images from their childhood.

    Es: Lourdes sintió una chispa de inspiración.
    En: Lourdes felt a spark of inspiration.

    Es: Se acercó al artista, y describió una imagen: Jimena y ella, bajo el árbol en el jardín de su abuela, donde jugaban durante sus vacaciones.
    En: She approached the artist and described an image: Jimena and herself, under the tree in their grandmother's garden, where they played during their vacations.

    Es: Mariano asintió aprobadoramente.
    En: Mariano nodded approvingly.

    Es: "Esto es único.
    En: "This is unique.

    Es: Jimena lo adorará", dijo con un guiño.
    En: Jimena will love it," he said with a wink.

    Es: El día del cumpleaños llegó frío pero lleno de esperanzas.
    En: The birthday arrived cold but full of hope.

    Es: Lourdes, con una mezcla de nervios y emoción, entregó el retrato envuelto con cuidado.
    En: Lourdes, with a mix of nerves and excitement, handed over the carefully wrapped portrait.

    Es: Jimena rasgó el papel con ansias y, al ver la pintura, sus ojos se llenaron de lágrimas.
    En: Jimena tore the paper eagerly and, upon seeing the painting, her eyes filled with tears.

    Es: "Es hermoso, Lourdes", dijo Jimena, abrazándola con fuerza.
    En: "It's beautiful, Lourdes," said Jimena, hugging her tightly.

    Es: "Siempre guardaré esto cerca de mi corazón".
    En: "I will always keep this close to my heart."

    Es: En ese momento, Lourdes sonrió, entendiendo que el mejor regalo era aquel que llevaba un pedazo de su corazón.
    En: In that moment, Lourdes smiled, understanding that the best gift was the one that carried a piece of her heart.

    Es: Había aprendido a confiar en sus sentimientos, sabiendo que lo que viene del alma es lo que realmente importa.
    En: She had learned to trust her feelings, knowing that what comes from the soul is what truly matters.

    Vocabulary Words:
    corner: el rincón
    perfume: el perfume
    murmur: el murmullo
    aisle: el pasillo
    display case: la vitrina
    mischievous: travieso
    thought: la reflexión
    confidante: la confidente
    challenge: el reto
    multitude: la multitud
    overwhelming: abrumador
    option: la opción
    extravagant: extravagante
    spark: la chispa
    inspiration: la inspiración
    portrait: el retrato
    watercolor: la acuarela
    storybook: el libro de cuentos
    image: la imagen
    garden: el jardín
    wink: el guiño
    nerves: los nervios
    excitement: la emoción
    tear: la lágrima
    hug: el abrazo
    heart: el corazón
    soul: el alma
    trust: la confianza
    childhood: la infancia
    vacation: la vacación

Weitere Bildung Podcasts

Über Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast-Website

Höre Fluent Fiction - Spanish, Gehirn gehört - Prof. Dr. Volker Busch und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen

Fluent Fiction - Spanish: Zugehörige Podcasts

Rechtliches
Social
v8.5.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/9/2026 - 10:10:16 AM