PodcastsBildungFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Neueste Episode

762 Episoden

  • Fluent Fiction - Spanish

    Secrets Unraveled: A Journey Through Nazca's Timeless Lines

    23.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Secrets Unraveled: A Journey Through Nazca's Timeless Lines
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-23-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre el desierto de Nazca, pintando con luz dorada las enigmáticas líneas que surcaban la arena.
    En: The sun shone intensely over the desierto de Nazca, painting the enigmatic lines that crossed the sand with golden light.

    Es: Eran trazos antiguos, misteriosos, que guardaban secretos de civilizaciones pasadas.
    En: They were ancient, mysterious lines that held secrets of past civilizations.

    Es: Luz y Mateo se encontraban allí, cumpliendo una promesa.
    En: Luz and Mateo found themselves there, fulfilling a promise.

    Es: Su padre siempre había soñado con ver las Líneas de Nazca, pero la vida no le dio esa oportunidad.
    En: Their father had always dreamed of seeing the Líneas de Nazca, but life did not give him that opportunity.

    Es: Ahora ellos, como buenos hijos, decidieron realizar ese sueño por él.
    En: Now they, as good children, decided to fulfill that dream for him.

    Es: Luz, con su carácter práctico y determinado, lideraba el camino.
    En: Luz, with her practical and determined character, led the way.

    Es: Para ella, este viaje era una misión personal, una forma de honrar la memoria de su padre.
    En: For her, this trip was a personal mission, a way to honor her father's memory.

    Es: Mateo, en cambio, lo veía como una aventura más.
    En: Mateo, on the other hand, saw it as just another adventure.

    Es: Siempre le había costado entender la importancia de esos trazos en el suelo.
    En: He had always had trouble understanding the significance of those lines on the ground.

    Es: "Solo son líneas," solía decir, pero su hermana tenía otra opinión, y él la respetaba.
    En: "They're just lines," he used to say, but his sister had a different opinion, and he respected her for it.

    Es: Camila, su prima, era la guía perfecta.
    En: Camila, their cousin, was the perfect guide.

    Es: Estaba llena de entusiasmo por la arqueología y conocía cada detalle sobre las líneas y su historia.
    En: She was full of enthusiasm for archaeology and knew every detail about the lines and their history.

    Es: "Miren allá," decía señalando con emoción, "esa es la figura del colibrí, uno de los geoglifos más famosos."
    En: "Look over there," she would say, pointing with excitement, "that is the figure of the hummingbird, one of the most famous geoglyphs."

    Es: Luz asentía, impresionada, mientras Mateo miraba a su alrededor, buscando algo que despertara su interés.
    En: Luz nodded, impressed, while Mateo looked around, searching for something to spark his interest.

    Es: A medida que avanzaban, la tensión entre los hermanos se hacía evidente.
    En: As they moved forward, the tension between the siblings became evident.

    Es: Luz quería sentir una conexión con su padre, mientras Mateo solo quería disfrutar del paisaje.
    En: Luz wanted to feel a connection with her father, while Mateo just wanted to enjoy the landscape.

    Es: Camila intentaba suavizar el ambiente, contando historias sobre los antiguos habitantes de Nazca y sus creencias.
    En: Camila tried to ease the atmosphere, telling stories about the ancient inhabitants of Nazca and their beliefs.

    Es: Al llegar a una colina cercana, Luz decidió que debía ver más.
    En: Upon reaching a nearby hill, Luz decided she needed to see more.

    Es: "Quiero subir más alto," dijo, señalando la cima.
    En: "I want to go higher," she said, pointing to the top.

    Es: Mateo frunció el ceño.
    En: Mateo frowned.

    Es: Era peligroso y lo sabía, pero vio en los ojos de su hermana un deseo profundo y comprendió que debía apoyarla.
    En: It was dangerous, and he knew it, but he saw a deep desire in his sister's eyes and understood that he had to support her.

    Es: Los dos comenzaron a escalar, dejando a Camila detrás.
    En: The two started to climb, leaving Camila behind.

    Es: El calor era intenso, pero ninguno se detuvo.
    En: The heat was intense, but neither stopped.

    Es: Al llegar a la cima, la vista era impresionante.
    En: Upon reaching the top, the view was breathtaking.

    Es: Las líneas se extendían a través del desierto, formando figuras que solo eran visibles desde lo alto.
    En: The lines stretched across the desert, forming figures that were only visible from above.

    Es: Fue en ese momento, con el viento soplando suavemente y el paisaje desplegado ante ellos, que Luz comprendió.
    En: It was at that moment, with the wind gently blowing and the landscape spread out before them, that Luz understood.

    Es: Sentía que su padre estaba allí, en espíritu, compartiendo ese momento con ellos.
    En: She felt her father was there, in spirit, sharing that moment with them.

    Es: Lágrimas rodaron por sus mejillas, pero no de tristeza, sino de paz.
    En: Tears rolled down her cheeks, but not from sadness, rather from peace.

    Es: Mateo, a su lado, puso una mano en su hombro y dijo: "Lo siento, Luz.
    En: Mateo, by her side, placed a hand on her shoulder and said, "I'm sorry, Luz.

    Es: Ahora entiendo."
    En: Now I understand."

    Es: En silencio, ambos miraron el horizonte, sintiendo que algo había cambiado entre ellos.
    En: In silence, they both gazed at the horizon, feeling that something had changed between them.

    Es: Habían encontrado un nuevo vínculo, uno basado en el respeto y el entendimiento.
    En: They had found a new bond, one based on respect and understanding.

    Es: Bajaron la colina juntos, con los corazones ligeros y una nueva sensación de unidad.
    En: They descended the hill together, with lighter hearts and a new sense of unity.

    Es: Al despedirse de las Líneas de Nazca, supieron que habían cumplido su promesa.
    En: As they bid farewell to the Líneas de Nazca, they knew they had kept their promise.

    Es: Habían encontrado lo que buscaban: la paz y la conexión.
    En: They had found what they were seeking: peace and connection.

    Es: Mientras el sol descendía en el cielo, los hermanos y su prima supieron que nunca olvidarían ese día, ni lo que había significado para su familia.
    En: As the sun set in the sky, the siblings and their cousin knew they would never forget that day, nor what it had meant for their family.

    Es: La sombra de las montañas crecía en el desierto, pero en sus corazones el sol brillaba más fuerte que nunca.
    En: The shadow of the mountains grew in the desert, but in their hearts, the sun shone stronger than ever.

    Vocabulary Words:
    desert: el desierto
    sun: el sol
    lines: las líneas
    sand: la arena
    golden: dorado
    mysterious: misterioso
    secrets: los secretos
    promise: la promesa
    opportunity: la oportunidad
    practical: práctico
    determined: determinado
    mission: la misión
    memory: la memoria
    adventure: la aventura
    respect: el respeto
    guide: la guía
    archaeology: la arqueología
    tension: la tensión
    connection: la conexión
    landscape: el paisaje
    atmosphere: el ambiente
    beliefs: las creencias
    hill: la colina
    summit/top: la cima
    heat: el calor
    view: la vista
    wind: el viento
    peace: la paz
    horizon: el horizonte
    unity: la unidad
  • Fluent Fiction - Spanish

    Mystery Letters and Life's Lessons at Miraflores Beach

    22.2.2026 | 17 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Mystery Letters and Life's Lessons at Miraflores Beach
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-22-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre la playa Miraflores en Lima.
    En: The sun was shining intensely over la playa Miraflores in Lima.

    Es: La brisa marina acariciaba con suavidad a Ximena, Mateo y Camila.
    En: The sea breeze gently caressed Ximena, Mateo, and Camila.

    Es: Habían llegado la noche anterior, ansiosos por pasar unos días tranquilos alejados de la rutina.
    En: They had arrived the night before, eager to spend a few tranquil days away from the routine.

    Es: Al amanecer, Ximena salió primero al porche de la cabaña.
    En: At dawn, Ximena was the first to go out onto the cabin's porch.

    Es: Observó la inmensidad del océano, intentando olvidar sus preocupaciones internas.
    En: She gazed at the vastness of the ocean, trying to forget her internal worries.

    Es: Fue entonces cuando lo notó: un sobre blanco, sin direcciones ni nombres.
    En: That's when she noticed it: a white envelope, without addresses or names.

    Es: Intrigada, lo recogió y lo llevó adentro.
    En: Intrigued, she picked it up and took it inside.

    Es: —Miren esto —dijo Ximena, mostrando el sobre a sus amigos.
    En: "Look at this," Ximena said, showing the envelope to her friends.

    Es: Mateo arqueó una ceja, siempre escéptico.
    En: Mateo raised an eyebrow, always skeptical.

    Es: —Probablemente sea publicidad —comentó mientras abría el sobre, revelando una carta con un mensaje enigmático: "Busca en el lugar donde el sol se baña en el agua del mar."
    En: "It's probably advertising," he commented as he opened the envelope, revealing a letter with an enigmatic message: "Search in the place where the sun bathes in the sea water."

    Es: Camila, con sus ojos llenos de curiosidad creativa, sonrió.
    En: Camila, with her eyes full of creative curiosity, smiled.

    Es: —Esto es como una historia de misterio, justo lo que necesito para mi novela.
    En: "This is like a mystery story, just what I need for my novel."

    Es: A pesar de las dudas de Mateo, Ximena sintió la necesidad de seguir las pistas.
    En: Despite Mateo's doubts, Ximena felt the need to follow the clues.

    Es: Era un escape perfecto para no pensar en su propia decisión pendiente.
    En: It was a perfect escape to avoid thinking about her own pending decision.

    Es: El primer día, exploraron la playa justo cuando el sol se iba ocultando.
    En: On the first day, they explored the beach just as the sun was setting.

    Es: Sin embargo, no encontraron nada, lo que generó tensión entre ellos.
    En: However, they found nothing, which created tension between them.

    Es: —Esto es una pérdida de tiempo —dijo Mateo—.
    En: "This is a waste of time," said Mateo.

    Es: Puede que sea solo una broma.
    En: "It might just be a joke."

    Es: —Pero, ¿qué tal si no lo es?
    En: "But what if it's not?"

    Es: —respondió Ximena, decidida a seguir.
    En: responded Ximena, determined to continue.

    Es: Camila veía la situación con ojos emocionados, tomando notas mentales para su historia.
    En: Camila watched the situation with excited eyes, taking mental notes for her story.

    Es: —Podríamos estar en el umbral de algo grande —decía, manteniendo el ánimo del grupo.
    En: "We could be on the brink of something big," she said, keeping the group's spirits up.

    Es: Al día siguiente, madrugaron y continuaron siguiendo pistas, cada una más confusa que la anterior.
    En: The next day, they got up early and continued following clues, each more confusing than the last.

    Es: Finalmente, al tercero, llegaron a una parte aislada de la playa.
    En: Finally, on the third day, they reached an isolated part of the beach.

    Es: Allí, encontraron un compartimento oculto tras unas rocas.
    En: There, they found a hidden compartment behind some rocks.

    Es: Dentro había otro sobre.
    En: Inside was another envelope.

    Es: Esta vez, al abrirlo, cada uno encontró una nota personalizada.
    En: This time, when they opened it, each found a personalized note.

    Es: Ximena leyó: "El futuro es incierto, pero tus miedos no deben decidir por ti."
    En: Ximena read: "The future is uncertain, but your fears should not decide for you."

    Es: Mateo encontró un mensaje que decía: "La belleza está en lo inesperado."
    En: Mateo found a message that said: "Beauty lies in the unexpected."

    Es: Y Camila, "La verdadera ficción nace de la vida."
    En: And Camila, "True fiction is born from life."

    Es: Confundidos pero emocionados, intentaron entender.
    En: Confused but excited, they tried to understand.

    Es: De repente, un hombre apareció.
    En: Suddenly, a man appeared.

    Es: Era un artista local.
    En: He was a local artist.

    Es: —Yo dejé las cartas —confesó, sonriendo—.
    En: "I left the letters," he confessed, smiling.

    Es: Es una obra para animar a las personas a enfrentarse a sí mismas.
    En: "It's a piece to encourage people to face themselves."

    Es: Con esa revelación, la atmósfera cambió.
    En: With that revelation, the atmosphere changed.

    Es: Ximena sintió claridad sobre su decisión.
    En: Ximena felt clarity about her decision.

    Es: Entendió la importancia de enfrentar sus miedos.
    En: She understood the importance of facing her fears.

    Es: Mateo reconsideró su necesidad de controlar todo y aceptó la incertidumbre.
    En: Mateo reconsidered his need to control everything and embraced uncertainty.

    Es: Camila quedó inspirada, lista para terminar su novela.
    En: Camila felt inspired, ready to finish her novel.

    Es: Los amigos volvían al porche de la cabaña.
    En: The friends returned to the cabin's porch.

    Es: El sol se ponía una vez más en el horizonte, pero esta vez, cada uno se sentía más ligero, como si el mar les hubiera regalado una parte de su misterio.
    En: The sun was setting once again on the horizon, but this time, each felt lighter, as if the sea had gifted them a part of its mystery.

    Es: Y así, con el rumor de las olas, los amigos se permitieron ser parte de ese vasto y enigmático océano llamado vida, listos para la próxima aventura.
    En: And so, with the sound of the waves, the friends allowed themselves to be part of that vast and enigmatic ocean called life, ready for the next adventure.

    Vocabulary Words:
    the sun: el sol
    the beach: la playa
    the sea breeze: la brisa marina
    intensely: intensamente
    tranquil: tranquilos
    the cabin: la cabaña
    the porch: el porche
    the vastness: la inmensidad
    the ocean: el océano
    intrigued: intrigada
    the envelope: el sobre
    skeptical: escéptico
    the letter: la carta
    enigmatic: enigmático
    the message: el mensaje
    the mystery: el misterio
    to explore: explorar
    the tension: la tensión
    to embrace: abrazar
    the decision: la decisión
    uncertain: incierto
    unexpected: inesperado
    to face: enfrentar
    the fears: los miedos
    the artist: el artista
    to confess: confesar
    to encourage: animar
    the atmosphere: la atmósfera
    to reconsider: reconsiderar
    the horizon: el horizonte
  • Fluent Fiction - Spanish

    Bridges over Breakfast: Healing Family Bonds

    22.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Bridges over Breakfast: Healing Family Bonds
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-22-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: La Cantina del Sol era un lugar lleno de vida.
    En: La Cantina del Sol was a place full of life.

    Es: Las paredes estaban pintadas con colores brillantes que recordaban los atardeceres más cálidos de verano.
    En: The walls were painted with bright colors that reminded one of the warmest summer sunsets.

    Es: La música mariachi llenaba el ambiente, y el olor a café recién hecho se mezclaba con el aroma de tortillas calentándose en la plancha.
    En: La música mariachi filled the air, and the smell of freshly made coffee mixed with the aroma of tortillas warming on the griddle.

    Es: Mateo miró nervioso el reloj.
    En: Mateo nervously glanced at the clock.

    Es: Era un joven tranquilo, siempre pensando en los demás.
    En: He was a quiet young man, always thinking of others.

    Es: Hoy, más que nunca, deseaba ver a su familia unida.
    En: Today, more than ever, he wished to see his family united.

    Es: Recordaba cómo solían sonreír aquí durante los desayunos familiares.
    En: He remembered how they used to smile here during family breakfasts.

    Es: Sin embargo, últimamente, las tensiones amenazaban esos momentos de felicidad.
    En: However, lately, tensions threatened those happy moments.

    Es: Luis, su padre, y Carmen, su hermana, llevaban semanas en desacuerdo.
    En: Luis, his father, and Carmen, his sister, had been in disagreement for weeks.

    Es: Mateo había organizado este desayuno con la esperanza de sanar esas heridas.
    En: Mateo had organized this breakfast in the hope of healing those wounds.

    Es: Luis llegó primero, seguido de cerca por Carmen.
    En: Luis arrived first, closely followed by Carmen.

    Es: Vinieron con miradas tensas pero, al entrar y escuchar la música y los sonidos familiares, sus rostros se suavizaron un poco.
    En: They came with tense looks but, upon entering and hearing the music and familiar sounds, their faces softened a bit.

    Es: Los tres se sentaron en una mesa junto a la ventana, donde el sol les acariciaba suavemente.
    En: The three sat at a table by the window, where the sun gently caressed them.

    Es: "El café huele delicioso", comentó Luis, intentando romper el hielo.
    En: "The coffee smells delicious," Luis commented, trying to break the ice.

    Es: Mateo sonrió.
    En: Mateo smiled.

    Es: "Es el mejor de la ciudad."
    En: "It's the best in town."

    Es: Mientras desayunaban chilaquiles y refried beans, Mateo notó cómo la conversación se mantenía superficial.
    En: As they ate chilaquiles and refried beans, Mateo noticed how the conversation remained superficial.

    Es: Hablaban del clima y noticias del pueblo, pero el tema no iba más allá.
    En: They talked about the weather and town news, but the topic went no further.

    Es: De repente, un pequeño comentario de Luis sobre un antiguo compromiso de Carmen amenazó con desatar una discusión.
    En: Suddenly, a small comment from Luis about an old commitment of Carmen's threatened to spark an argument.

    Es: Carmen frunció el ceño, y el aire se volvió tenso.
    En: Carmen frowned, and the air grew tense.

    Es: Mateo se sintió obligado a actuar.
    En: Mateo felt compelled to act.

    Es: Levantó la voz brevemente, no para regañar, sino para recordar.
    En: He raised his voice briefly, not to scold, but to remind.

    Es: "¿Recuerdan la vez que vinimos aquí para celebrar el cumpleaños de mamá?"
    En: "Do you remember the time we came here to celebrate mom's birthday?"

    Es: mencionó con una sonrisa tímida.
    En: he mentioned with a shy smile.

    Es: "La pastelera nos regaló una gran rebanada de pastel."
    En: "The baker gave us a big slice of cake."

    Es: Luis y Carmen se detuvieron.
    En: Luis and Carmen paused.

    Es: Cada uno encontró recuerdos gratos de aquella celebración.
    En: Each found pleasant memories of that celebration.

    Es: "Fue un día inolvidable", añadió Carmen, con una sonrisa nostálgica.
    En: "It was an unforgettable day," added Carmen, with a nostalgic smile.

    Es: "Eso es lo que quiero para nosotros", dijo Mateo, sinceramente.
    En: "That's what I want for us," said Mateo, sincerely.

    Es: "Quiero que recordemos que, aunque tengamos diferencias, esos momentos son los que verdaderamente importan."
    En: "I want us to remember that, even though we have differences, those moments are what truly matter."

    Es: Las palabras de Mateo fueron recibidas en silencio, pero con calidez.
    En: Mateo's words were met with silence, but with warmth.

    Es: Sus padres intercambiaron una mirada.
    En: His parents exchanged a glance.

    Es: Había un entendimiento nuevo en sus ojos, como si las palabras de Mateo hubieran encendido una chispa de reconciliación.
    En: There was a new understanding in their eyes, as if Mateo's words had sparked a reconciliation.

    Es: Terminaron el desayuno con un ambiente más ligero.
    En: They finished breakfast in a lighter atmosphere.

    Es: Se levantaron de la mesa, y mientras se dirigían a la salida, Luis puso un afectuoso brazo sobre los hombros de Carmen.
    En: They rose from the table, and as they headed to the exit, Luis put an affectionate arm around Carmen's shoulders.

    Es: Ella sonrió, inclinándose ligeramente hacia él.
    En: She smiled, leaning slightly toward him.

    Es: Mateo, al ver a su familia más unida, sintió un alivio profundo.
    En: Mateo, seeing his family more united, felt a deep relief.

    Es: Había logrado su objetivo; la familia salía del café más cercana y más feliz.
    En: He had achieved his goal; the family left the café closer and happier.

    Es: Y, en ese momento, Mateo comprendió que, aunque era joven y reservado, tenía la habilidad de unir a su familia.
    En: And, at that moment, Mateo understood that, although he was young and reserved, he had the ability to unite his family.

    Es: Con cada paso que daban fuera de La Cantina del Sol, se sentía más seguro de su capacidad para mantener la armonía familiar.
    En: With each step they took away from La Cantina del Sol, he felt more confident in his ability to maintain family harmony.

    Vocabulary Words:
    the cantina: la cantina
    the walls: las paredes
    bright: brillantes
    the sunset: el atardecer
    to fill: llenar
    the smell: el olor
    the aroma: el aroma
    the griddle: la plancha
    the clock: el reloj
    the disagreement: el desacuerdo
    the wounds: las heridas
    tense: tensas
    to soften: suavizar
    to break the ice: romper el hielo
    the slice: la rebanada
    the commitment: el compromiso
    to frown: fruncir el ceño
    to compel: obligar
    briefly: brevemente
    to scold: regañar
    the baker: la pastelera/el pastelero
    nostalgic: nostálgica
    sincere: sinceramente
    to spark: encender
    the reconciliation: la reconciliación
    the atmosphere: el ambiente
    affectionate: afectuoso
    relief: alivio
    to achieve: lograr
    to maintain: mantener
  • Fluent Fiction - Spanish

    Marisol's Metamorphosis: Finding Clarity in Carnival Chaos

    21.2.2026 | 15 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Marisol's Metamorphosis: Finding Clarity in Carnival Chaos
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-21-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: La luz del sol de invierno brillaba suavemente sobre Barcelona.
    En: The winter sun shone softly over Barcelona.

    Es: La ciudad estaba llena de energía y vida, especialmente cerca de la Sagrada Familia.
    En: The city was full of energy and life, especially near the Sagrada Familia.

    Es: Allí, Marisol caminaba junto a sus amigos Héctor y Valentina.
    En: There, Marisol walked alongside her friends Héctor and Valentina.

    Es: Era el Carnaval y las calles estaban llenas de colores, mascaras y risas.
    En: It was Carnaval and the streets were filled with colors, masks, and laughter.

    Es: Sin embargo, el tumulto no alegraba a Marisol como a los demás.
    En: However, the bustle did not cheer Marisol as it did the others.

    Es: Había algo que la inquietaba en su interior.
    En: There was something unsettling within her.

    Es: Mientras caminaban, Héctor no paraba de comentar sobre los disfraces que veía.
    En: As they walked, Héctor kept commenting on the costumes he saw.

    Es: Valentina, siempre curiosa, se detenía a apreciar cada detalle de la imponente arquitectura de Antoni Gaudí.
    En: Valentina, always curious, paused to appreciate every detail of Antoni Gaudí's impressive architecture.

    Es: Pero Marisol, con su mente en otro lado, buscaba una oportunidad de paz y espacio para reflexionar sobre su futuro.
    En: But Marisol, with her mind elsewhere, sought an opportunity for peace and space to reflect on her future.

    Es: "Miren, vamos por aquí," sugirió Héctor, señalando una calle llena de comparsas.
    En: "Look, let's go this way," suggested Héctor, pointing to a street full of parade groups.

    Es: Valentina asintió, emocionada por captar más fotografías, pero Marisol dudó.
    En: Valentina nodded, excited to capture more photos, but Marisol hesitated.

    Es: La Sagrada Familia, con sus torres y sus intrincados detalles, le atraía.
    En: The Sagrada Familia, with its towers and intricate details, attracted her.

    Es: "Creo que voy a buscar un lugar más tranquilo adentro," dijo Marisol, con voz firme.
    En: "I think I'll find a quieter place inside," Marisol said firmly.

    Es: "Solo será un momento."
    En: "It will only be a moment."

    Es: Héctor y Valentina la miraron, entendiendo sus necesidades.
    En: Héctor and Valentina looked at her, understanding her needs.

    Es: "Nosotros estaremos cerca si nos necesitas," respondió Valentina, con una sonrisa alentadora.
    En: "We'll be nearby if you need us," responded Valentina with an encouraging smile.

    Es: Marisol entró en la basílica, buscando un rincón donde el bullicio del carnaval se sintiera lejano.
    En: Marisol entered the basilica, searching for a corner where the carnival's bustle felt distant.

    Es: Caminó por los pasillos, sintiendo la serenidad que el lugar ofrecía.
    En: She walked through the halls, feeling the serenity the place offered.

    Es: En un espacio casi escondido, encontró una pequeña exposición de arte.
    En: In an almost hidden space, she found a small art exhibit.

    Es: Las obras eran modernas, con líneas y colores que hablaban directamente a su corazón.
    En: The works were modern, with lines and colors that spoke directly to her heart.

    Es: En especial, una pintura la atrapó.
    En: One painting, in particular, captured her attention.

    Es: Representaba una metamorfosis: una oruga convirtiéndose en mariposa.
    En: It depicted a metamorphosis: a caterpillar turning into a butterfly.

    Es: En ese momento, Marisol sintió una ola de claridad.
    En: At that moment, Marisol felt a wave of clarity.

    Es: Entendió que, al igual que en la pintura, ella también podía transformarse y encontrar su propio camino.
    En: She understood that, like in the painting, she too could transform and find her own path.

    Es: Inspirada por el descubrimiento, salió a buscar a sus amigos.
    En: Inspired by her discovery, she went to find her friends.

    Es: Los encontró cerca de una tienda de souvenirs, todavía riendo y charlando.
    En: She found them near a souvenir shop, still laughing and talking.

    Es: "¿Todo bien?"
    En: "Everything okay?"

    Es: preguntó Héctor, al verle la sonrisa renovada.
    En: asked Héctor, seeing her renewed smile.

    Es: "Sí," respondió Marisol, con convicción.
    En: "Yes," Marisol responded with conviction.

    Es: "Encontré lo que estaba buscando."
    En: "I found what I was looking for."

    Es: Durante el resto del día, compartió con ellos sus pensamientos nuevos y renovados.
    En: Throughout the rest of the day, she shared with them her new and renewed thoughts.

    Es: Héctor y Valentina escucharon con interés, apoyando sus decisiones.
    En: Héctor and Valentina listened with interest, supporting her decisions.

    Es: El sol comenzó a esconderse y las luces del carnaval brillaban intensamente.
    En: The sun began to set, and the carnival lights shone brightly.

    Es: Marisol miró a su alrededor, viendo Barcelona de una manera nueva, con gratitud por sus amigos y por el camino que comenzaba a definir.
    En: Marisol looked around, seeing Barcelona in a new way, with gratitude for her friends and for the path she was beginning to define.

    Es: En el corazón del carnaval y entre las sombras de la Sagrada Familia, Marisol descubrió la brújula que guiaría sus próximos pasos.
    En: In the heart of the carnival and among the shadows of the Sagrada Familia, Marisol discovered the compass that would guide her next steps.

    Vocabulary Words:
    the winter: el invierno
    the city: la ciudad
    the energy: la energía
    the masks: las máscaras
    the bustle: el tumulto
    unsettling: inquietante
    the costumes: los disfraces
    curious: curiosa
    impressive: imponente
    the architecture: la arquitectura
    the opportunity: la oportunidad
    the peace: la paz
    the parade groups: las comparsas
    hesitate: dudar
    the towers: las torres
    intricate: intrincados
    the basilica: la basílica
    the corner: el rincón
    the art exhibit: la exposición de arte
    modern: modernas
    the lines: las líneas
    the metamorphosis: la metamorfosis
    the caterpillar: la oruga
    the butterfly: la mariposa
    the clarity: la claridad
    the souvenir: el souvenir
    renewed: renovado
    to support: apoyar
    to define: definir
    the compass: la brújula
  • Fluent Fiction - Spanish

    Mystery Jewels of Viejo San Juan: Raccoon's Sparkling Heist

    21.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Mystery Jewels of Viejo San Juan: Raccoon's Sparkling Heist
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-21-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: En las calles empedradas de Viejo San Juan, las tiendas de artesanía brillaban con un colorido esplendor.
    En: In the cobbled streets of Viejo San Juan, the craft shops shone with colorful splendor.

    Es: Entre ellas, la pequeña joyería de Lucía destacaba por sus delicados collares y pulseras artesanales.
    En: Among them, Lucía's small jewelry shop stood out for its delicate handmade necklaces and bracelets.

    Es: Lucía, una joven apasionada por los detalles, sentía un amor profundo por su comunidad de artesanos.
    En: Lucía, a young woman passionate about details, felt a deep love for her community of artisans.

    Es: Sin embargo, algo inquietante ocurría en aquel inveterado distrito: pequeños objetos y joyas desaparecían misteriosamente de las tiendas.
    En: However, something unsettling was happening in that longstanding district: small objects and jewels were mysteriously disappearing from the stores.

    Es: El viento del océano soplaba suavemente, mezclándose con el aroma del mofongo y el ritmo de la salsa que se escuchaba desde algún rincón cercano.
    En: The ocean breeze blew gently, mingling with the aroma of mofongo and the rhythm of the salsa music that could be heard from a nearby corner.

    Es: Era invierno, y aunque las temperaturas no bajaban mucho, la época le daba al ambiente un aire misterioso.
    En: It was winter, and although temperatures didn't drop much, the season gave the atmosphere a mysterious air.

    Es: Lucía estaba preocupada.
    En: Lucía was worried.

    Es: ¿Quién o qué estaba detrás de las desapariciones?
    En: Who or what was behind the disappearances?

    Es: Su amigo Diego, un pintor que trabajaba cerca, también había perdido algunas de sus pequeñas obras.
    En: Her friend Diego, a painter who worked nearby, had also lost some of his small works.

    Es: Isabella, otra amiga y experta en cerámica, había notado la falta de algunas piezas únicas de su taller.
    En: Isabella, another friend and an expert in ceramics, had noticed the absence of some unique pieces from her workshop.

    Es: El pequeño barrio era como una familia, y cada pérdida dolía como un secreto traicionado.
    En: The small neighborhood was like a family, and each loss hurt like a betrayed secret.

    Es: Decidida a resolver el misterio, Lucía ideó un plan.
    En: Determined to solve the mystery, Lucía devised a plan.

    Es: Cada noche, al cerrar su tienda, colocaba unas cámaras discretas y se disponía a observar desde un rincón oscuro.
    En: Every night, when closing her shop, she placed some discreet cameras and set out to observe from a dark corner.

    Es: Sabía que debía ser precavida; cualquier vecino podría ser el culpable, incluso sin intención.
    En: She knew she had to be cautious; any neighbor could be the culprit, even unintentionally.

    Es: Las primeras noches no se vio nada inusual.
    En: The first nights, nothing unusual was seen.

    Es: La calle seguía tranquila después del cierre de las tiendas, y el viento movía suavemente las banderas colgadas sobre los balcones.
    En: The street remained calm after the shops closed, and the wind gently moved the flags hanging over the balconies.

    Es: Sin embargo, una noche particularmente tranquila, Lucía notó una sombra furtiva cerca de la entrada de su tienda.
    En: However, on a particularly quiet night, Lucía noticed a furtive shadow near her shop's entrance.

    Es: Contuvo el aliento y focalizó su mirada.
    En: She held her breath and focused her gaze.

    Es: A través de las cámaras, observó al culpable: un mapache juguetón, atraído por el brillo de las joyas bajo la luz de la luna.
    En: Through the cameras, she observed the culprit: a playful raccoon, attracted by the shine of the jewels under the moonlight.

    Es: Lucía no podía creerlo.
    En: Lucía couldn't believe it.

    Es: Su corazón, antes lleno de miedo, se llenó de alegría y alivio.
    En: Her heart, once filled with fear, was now filled with joy and relief.

    Es: Al día siguiente, compartió su descubrimiento con los demás artesanos.
    En: The next day, she shared her discovery with the other artisans.

    Es: Todos rieron y decidieron darle un nuevo enfoque al problema.
    En: Everyone laughed and decided to take a new approach to the problem.

    Es: Lucía, ingeniosa como siempre, sugirió usar la historia del travieso mapache para atraer turistas y visitantes.
    En: Lucía, ever ingenious, suggested using the story of the mischievous raccoon to attract tourists and visitors.

    Es: Así el mapache pasó a ser algo más que un ladrón de joyas; se convirtió en una parte pintoresca del encanto del Viejo San Juan.
    En: Thus, the raccoon became more than a jewel thief; it became a picturesque part of Viejo San Juan's charm.

    Es: Con el tiempo, la tienda de Lucía floreció aún más, curiosos de todas partes llegaban para ver las joyas y oír la historia del mapache ladrón.
    En: Over time, Lucía's shop thrived even more, drawing curious people from all around to see the jewels and hear the story of the thieving raccoon.

    Es: Lucía aprendió que los problemas a veces se resuelven con imaginación y que su amor por la comunidad podía transformar cualquier desafío.
    En: Lucía learned that problems are sometimes solved with imagination and that her love for the community could transform any challenge.

    Es: Viejo San Juan volvió a su rutina, pero ahora con un toque de leyenda.
    En: Viejo San Juan returned to its routine, but now with a touch of legend.

    Es: Lucía, con una sonrisa en el rostro, sabía que había hecho lo correcto para proteger su hogar y su gente.
    En: Lucía, with a smile on her face, knew she had done the right thing to protect her home and her people.

    Vocabulary Words:
    cobbled streets: las calles empedradas
    craft shops: las tiendas de artesanía
    splendor: el esplendor
    handmade: artesanales
    young woman: una joven
    disturbed: inquietante
    mysteriously: misteriosamente
    aroma: el aroma
    mojofongo: mofongo
    rhythm: el ritmo
    atmosphere: el ambiente
    painters: los pintores
    unique pieces: las piezas únicas
    small neighborhood: el pequeño barrio
    betrayed secret: un secreto traicionado
    discreet cameras: unas cámaras discretas
    to be cautious: ser precavida
    furtive shadow: una sombra furtiva
    playful: juguetón
    raccoon: el mapache
    relief: el alivio
    discovery: el descubrimiento
    ingenious: ingeniosa
    thief: el ladrón
    picturesque: pintoresca
    legend: la leyenda
    transform: transformar
    challenge: el desafío
    to thrive: florecer
    curious people: los curiosos

Weitere Bildung Podcasts

Über Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast-Website

Höre Fluent Fiction - Spanish, Leben Lieben Lassen - Impulse für Dich, Dein Leben & Deine Beziehungen und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen

Fluent Fiction - Spanish: Zugehörige Podcasts

Rechtliches
Social
v8.6.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/23/2026 - 8:30:27 PM