Fluent Fiction - Spanish: Dance of Courage: Overcoming Fears at Santiago Central
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-20-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: Las puertas del gimnasio de la Santiago Central Public High School estaban abiertas, dejando entrar la cálida brisa del verano.
En: The doors of the gymnasium at Santiago Central Public High School were open, letting in the warm summer breeze.
Es: El sol iluminaba el suelo de madera pulida, mientras las paredes espejadas reflejaban los movimientos de Lucía, Carlos y el resto del equipo de baile.
En: The sun illuminated the polished wooden floor, while the mirrored walls reflected the movements of Lucía, Carlos, and the rest of the dance team.
Es: La música latina llenaba el aire, marcando el ritmo para el ensayo final antes de la competencia nacional.
En: The Latin music filled the air, marking the rhythm for the final rehearsal before the national competition.
Es: Lucía giraba con gracia, sus pasos ligeros pero seguros, o al menos así lo aparentaba.
En: Lucía twirled gracefully, her steps light yet confident, or at least they appeared so.
Es: Por dentro, el peso de las expectativas le aplastaba.
En: Inside, the weight of expectations was crushing her.
Es: Soñaba con ganar, con demostrar su dedicación y asegurar la beca que la llevaría a la escuela de danza de sus sueños.
En: She dreamed of winning, of proving her dedication and securing the scholarship that would take her to the dance school of her dreams.
Es: Sin embargo, dudaba de sí misma, temiendo no estar a la altura.
En: However, she doubted herself, fearing she might not be up to the challenge.
Es: —Vamos, Lucía, más energía en esos giros —dijo Elena, la entrenadora, cruzando los brazos y observando cada movimiento con ojo crítico pero cariñoso.
En: “Come on, Lucía, more energy in those spins,” said Elena, the coach, crossing her arms and watching every movement with a critical but caring eye.
Es: Sabía que el equipo tenía potencial, pero no podía ignorar la tensión en el aire.
En: She knew the team had potential, but she couldn't ignore the tension in the air.
Es: Carlos, siempre al lado de Lucía, le sonrió con confianza.
En: Carlos, always by Lucía's side, smiled at her confidently.
Es: Era su mejor amigo y compañero de baile, siempre dispuesto a apoyarla.
En: He was her best friend and dance partner, always ready to support her.
Es: Aun así, no sospechaba del torbellino de emociones dentro de ella.
En: Still, he was unaware of the whirlwind of emotions inside her.
Es: El ensayo transcurría con fluidez hasta que, en un giro, el pie de Lucía resbaló ligeramente.
En: The rehearsal flowed smoothly until, in a turn, Lucía's foot slipped slightly.
Es: Era un error pequeño, imperceptible para muchos, pero no para ella.
En: It was a small mistake, imperceptible to many, but not to her.
Es: En ese instante, su mundo se detuvo.
En: In that instant, her world stopped.
Es: Debía decidir, cada fibra de su ser luchando entre seguir o parar.
En: She had to decide, every fiber of her being struggling between continuing or stopping.
Es: Sintió una ola de miedo, pero en lugar de ceder, eligió continuar.
En: She felt a wave of fear, but instead of yielding, she chose to continue.
Es: Tomó una profunda respiración y canalizó sus emociones en el baile, permitiendo que sus movimientos fluyeran con renovada pasión y determinación.
En: She took a deep breath and channeled her emotions into the dance, allowing her movements to flow with renewed passion and determination.
Es: Elena sonrió levemente al ver cómo el equipo, liderado por Lucía, se recuperaba con fuerza.
En: Elena smiled faintly as she observed how the team, led by Lucía, recovered strongly.
Es: La música llegó a su fin, y el gimnasio estalló en aplausos espontáneos.
En: The music came to an end, and the gym exploded in spontaneous applause.
Es: Habían terminado en un alto, con cada miembro sintiendo el asombro de lo que acababan de lograr.
En: They had finished on a high note, with every member marveling at what they had just achieved.
Es: Después del ensayo, Lucía, agotada pero satisfecha, se apartó con Carlos a un rincón del gimnasio.
En: After the rehearsal, Lucía, exhausted but satisfied, stepped aside with Carlos to a corner of the gym.
Es: Las palabras que había retenido todo el verano finalmente salieron.
En: The words she had held back all summer finally came out.
Es: —Carlos, tengo miedo.
En: “Carlos, I'm scared.
Es: A veces siento que no puedo hacerlo —confesó, su voz apenas un susurro.
En: Sometimes I feel like I can't do it,” she confessed, her voice barely a whisper.
Es: Carlos la miró con firme ternura y asintió, reconociendo la gravedad de sus palabras.
En: Carlos looked at her with firm tenderness and nodded, acknowledging the gravity of her words.
Es: —Lucía, eres increíble.
En: “Lucía, you're amazing.
Es: Recuerda que creérselo es parte del baile.
En: Remember that believing in yourself is part of the dance.
Es: Estamos juntos en esto —le dijo, abrazándola calidamente.
En: We’re in this together,” he said, hugging her warmly.
Es: Ese momento de sinceridad le devolvió a Lucía algo que había perdido: la confianza no solo en sus capacidades, sino también en el apoyo de su equipo y amigo.
En: That moment of honesty returned to Lucía something she had lost: confidence not only in her abilities but also in the support of her team and friend.
Es: Desde entonces, entendió que la clave no era solo alcanzar la perfección, sino también abrazar los propios miedos y convertirlos en fortaleza.
En: From then on, she understood that the key was not just to reach perfection, but also to embrace one's own fears and turn them into strength.
Es: Días después, cuando llegó el día de la competencia, Lucía se paró en el escenario, iluminada por el resplandor de las luces.
En: Days later, when the day of the competition arrived, Lucía stood on the stage, illuminated by the glare of the lights.
Es: Su mirada estaba fija, su espíritu lleno de autocompasión y valentía.
En: Her gaze was fixed, her spirit filled with self-compassion and courage.
Es: El miedo había sido su gran desafío, pero ahora era su impulso, llevándola a bailar como nunca antes.
En: Fear had been her great challenge, but now it was her drive, leading her to dance like never before.
Vocabulary Words:
the gymnasium: el gimnasio
the breeze: la brisa
to twirl: girar
the expectations: las expectativas
the scholarship: la beca
to doubt: dudar
the coach: la entrenadora
to observe: observar
the tension: la tensión
the whirlwind: el torbellino
the rehearsal: el ensayo
to slip: resbalar
imperceptible: imperceptible
the fiber: la fibra
to yield: ceder
to channel: canalizar
to recover: recuperarse
to marvel: asombrarse
exhausted: agotada
the whisper: el susurro
the tenderness: la ternura
to acknowledge: reconocer
the honesty: la sinceridad
the self-compassion: la autocompasión
the courage: la valentía
the challenge: el desafío
the drive: el impulso
to embrace: abrazar
the strength: la fortaleza
to secure: asegurar