PodcastsBildungFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Neueste Episode

736 Episoden

  • Fluent Fiction - Spanish

    Connection in the Cold: A Valentine's Journey Through Snow

    10.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Connection in the Cold: A Valentine's Journey Through Snow
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-10-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: La tarde de invierno estaba particularmente fría cuando Natalia llegó a la estación de trenes.
    En: The winter afternoon was particularly cold when Natalia arrived at the train station.

    Es: El viento soplaba con furia, levantando copos de nieve que revoloteaban a su alrededor.
    En: The wind blew fiercely, lifting snowflakes that fluttered around her.

    Es: Era el Día de San Valentín, y Natalia ansiaba llegar a la casa de su abuela para una cena especial que había planeado.
    En: It was Valentine's Day, and Natalia was eager to reach her grandmother's house for a special dinner she had planned.

    Es: Sin embargo, había un problema: una tormenta de nieve inesperada había detenido todos los trenes.
    En: However, there was a problem: an unexpected snowstorm had stopped all the trains.

    Es: Desconcertada, Natalia miró alrededor, viendo la frustración compartida en las caras de los otros pasajeros.
    En: Bewildered, Natalia looked around, seeing the shared frustration on the faces of the other passengers.

    Es: Entre ellos estaban Javier y Miguel, dos viajeros que también esperaban continuar su camino.
    En: Among them were Javier and Miguel, two travelers also waiting to continue their journey.

    Es: Cuando el frío empezó a morder con más fuerza, Natalia decidió que debían buscar un refugio seguro hasta que el clima mejorara.
    En: As the cold began to bite harder, Natalia decided they should seek a safe shelter until the weather improved.

    Es: "No podemos quedarnos aquí," dijo Natalia a Javier y Miguel, quienes asintieron en silencio.
    En: "We can't stay here," said Natalia to Javier and Miguel, who nodded silently.

    Es: Ella había notado un viejo almacén abandonado mientras llegaban a la estación, y sugirió que lo usaran como refugio.
    En: She had noticed an old abandoned warehouse as they arrived at the station and suggested they use it as shelter.

    Es: Cuando llegaron, empujaron la puerta de metal, que chirrió ruidosamente al abrirse.
    En: When they arrived, they pushed the metal door, which creaked loudly as it opened.

    Es: Dentro, el almacén estaba oscuro y frío.
    En: Inside, the warehouse was dark and cold.

    Es: Las pocas luces que quedaban parpadeaban, lanzando sombras danzantes contra las paredes.
    En: The few remaining lights flickered, casting dancing shadows on the walls.

    Es: La nieve se filtraba por las grietas, iluminando el espacio con un resplandor místico.
    En: Snow seeped through the cracks, illuminating the space with a mystical glow.

    Es: Aunque el lugar parecía desolado, ofrecía un mínimo abrigo contra el frío exterior.
    En: Although the place seemed desolate, it offered minimal shelter from the outside cold.

    Es: Natalia, consciente de la importancia de mantener el ánimo, comenzó a distribuir las frazadas que algunos pasajeros llevaban consigo.
    En: Natalia, aware of the importance of keeping spirits up, began distributing the blankets some passengers had with them.

    Es: Pronto, se creó un cálido círculo de viajeros compartiendo historias y risas.
    En: Soon, a warm circle of travelers sharing stories and laughter was formed.

    Es: Natalia, aunque siempre había sido independiente, empezó a sentir una conexión con estas personas que hace unos momentos eran desconocidas.
    En: Natalia, although always independent, began to feel a connection with these people who moments ago were strangers.

    Es: La tormenta no cedía, y la noche avanzó.
    En: The storm did not let up, and the night wore on.

    Es: El tiempo corría mientras los pensamientos de Natalia volvían a su abuela, imaginando la cena que se perdería.
    En: Time passed as Natalia's thoughts returned to her grandmother, imagining the dinner she would miss.

    Es: A medida que la medianoche y el final del Día de San Valentín se acercaban, ella sabía que necesitaban encontrar una salida.
    En: As midnight and the end of Valentine's Day approached, she knew they needed to find a way out.

    Es: Finalmente, al percibir una breve calma en la tormenta, Natalia tomó una decisión.
    En: Finally, sensing a brief calm in the storm, Natalia made a decision.

    Es: "Debemos aprovechar este momento," declaró con firmeza.
    En: "We must take advantage of this moment," she declared firmly.

    Es: Junto a Javier, Miguel y otros, comenzó a cavar un sendero hacia el pueblo cercano con todo lo que tenían a la mano.
    En: Together with Javier, Miguel, and others, she began to dig a path to the nearby village with whatever they had at hand.

    Es: Con cada palada de nieve apartada, la esperanza crecía.
    En: With each shovelful of snow removed, hope grew.

    Es: La fuerza de un grupo unido parecía tener un poder milagroso.
    En: The strength of a united group seemed to have miraculous power.

    Es: Cuando finalmente alcanzaron el pueblo, quedó claro que su esfuerzo conjunto había dado frutos.
    En: When they finally reached the village, it was clear that their joint effort had borne fruit.

    Es: Allí, Natalia descubrió que los trenes podrían reanudar su servicio la mañana siguiente.
    En: There, Natalia discovered that trains might resume service the next morning.

    Es: Con un suspiro de alivio, llamó a su abuela para contarle sobre la aventura inesperada y las amistades que había hecho.
    En: With a sigh of relief, she called her grandmother to tell her about the unexpected adventure and the friendships she had made.

    Es: La charla se llenó de risas y promesas de celebrar en otro momento.
    En: The conversation was filled with laughter and promises to celebrate another time.

    Es: En ese momento, Natalia entendió que la verdadera fuerza reside en la colaboración y las experiencias compartidas.
    En: At that moment, Natalia understood that true strength lies in collaboration and shared experiences.

    Es: No estaba sola, y la comunidad creada en medio de la adversidad fue un regalo inesperado.
    En: She was not alone, and the community formed in the midst of adversity was an unexpected gift.

    Es: La mañana siguiente, cuando el tren finalmente la llevó hacia su abuela, sabía que había ganado algo más que una simple cena perdida—había encontrado un nuevo significado en el poder de la conexión.
    En: The next morning, when the train finally took her to her grandmother, she knew she had gained more than just a missed dinner—she had found a new meaning in the power of connection.

    Vocabulary Words:
    the warehouse: el almacén
    to flutter: revolotear
    to seek: buscar
    bewildered: desconcertada
    to nod: asentir
    the crack: la grieta
    to seep: filtrarse
    to flicker: parpadear
    the strength: la fuerza
    the path: el sendero
    the snowflake: el copo de nieve
    the conversation: la charla
    the laughter: las risas
    to dig: cavar
    the shovel: la pala
    the effort: el esfuerzo
    the glow: el resplandor
    the scarf: la bufanda
    the storm: la tormenta
    the shelter: el refugio
    the blanket: la frazada
    to creak: chirriar
    the passenger: el pasajero
    the mistrust: la desconfianza
    to lift: levantar
    the shadow: la sombra
    the frustration: la frustración
    desolate: desolado
    to push: empujar
    to remain: permanecer
  • Fluent Fiction - Spanish

    Wine, Secrets, & Friendship: Unveiling Love in Mendoza

    09.2.2026 | 17 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Wine, Secrets, & Friendship: Unveiling Love in Mendoza
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-09-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: Bajo el cálido sol de verano y con el majestuoso telón de fondo de los Andes, Marta, Elena y Javier paseaban por los viñedos de Mendoza.
    En: Under the warm summer sun and with the majestic backdrop of the Andes Mountains, Marta, Elena, and Javier strolled through the vineyards of Mendoza.

    Es: El aire estaba impregnado con el dulce aroma de las uvas y el sonido de las cigarras resonaba suavemente alrededor.
    En: The air was filled with the sweet scent of grapes, and the sound of cicadas softly resonated around.

    Es: Marta llevaba meses sintiendo una mezcla de emociones.
    En: Marta had been experiencing a mix of emotions for months.

    Es: Su amistad con Elena era su mayor tesoro, pero algo había cambiado; un sentimiento profundo crecía en su corazón, pero distinto al de la mera amistad.
    En: Her friendship with Elena was her greatest treasure, but something had changed; a deep feeling was growing in her heart, different from mere friendship.

    Es: Cada sonrisa de Elena la desarmaba, y cada risa resonaba en su alma como una suave melodía.
    En: Every smile from Elena disarmed her, and every laugh echoed in her soul like a gentle melody.

    Es: Elena, siempre aventurera y llena de vida, no sospechaba de los sentimientos ocultos de Marta.
    En: Elena, always adventurous and full of life, didn’t suspect Marta’s hidden feelings.

    Es: Ella disfrutaba del día con su novio, Javier, quien tenía un secreto propio: planeaba pedirle matrimonio a Elena durante el Día de San Valentín.
    En: She was enjoying the day with her boyfriend, Javier, who had his own secret: he planned to propose to Elena on Valentine's Day.

    Es: Todo debía ser perfecto, y los viñedos de Mendoza ofrecían el ambiente ideal.
    En: Everything had to be perfect, and the vineyards of Mendoza offered the ideal setting.

    Es: Mientras caminaban juntos entre los viñedos, con las uvas casi maduras bajo sus pies, Marta decidió que necesitaba más tiempo con Elena, lejos del bullicio de sus emociones conflictivas y los planes de Javier.
    En: As they walked together among the vineyards, with the grapes almost ripe underfoot, Marta decided she needed more time with Elena, away from the bustle of her conflicting emotions and Javier’s plans.

    Es: Así que, con una sonrisa forzada, propuso que fueran juntas a una degustación de vinos.
    En: So, with a forced smile, she suggested they go together for a wine tasting.

    Es: “Elena, ¿vamos a ese mirador? Desde allí podemos ver todo el viñedo,” dijo Marta, señalando un pequeño cerro al final del camino.
    En: “Elena, shall we go to that lookout? From there we can see the whole vineyard,” said Marta, pointing at a small hill at the end of the path.

    Es: Elena asintió con entusiasmo.
    En: Elena nodded enthusiastically.

    Es: “¡Sí, me encantaría! La vista debe ser increíble.”
    En: “Yes, I’d love to! The view must be incredible.”

    Es: Javier, pensando que las amigas querían pasar tiempo juntas, las animó a ir mientras él preparaba el momento especial.
    En: Javier, thinking the friends wanted to spend time together, encouraged them to go while he prepared the special moment.

    Es: “Disfruten un rato, yo las alcanzo después.”
    En: “Enjoy for a while, I’ll catch up with you later.”

    Es: Marta y Elena caminaron hasta el mirador.
    En: Marta and Elena walked to the lookout.

    Es: De pie, con el viento jugando en sus cabellos, contemplaron el paisaje ondulado.
    En: Standing there, with the wind playing in their hair, they contemplated the rolling landscape.

    Es: La vista era impresionante: un mar de verde bajo un cielo azul sin nubes.
    En: The view was stunning: a sea of green under a cloudless blue sky.

    Es: Entonces, en ese lugar apartado, Marta sintió que su corazón no podía guardar más su secreto.
    En: Then, in that secluded place, Marta felt her heart could no longer keep its secret.

    Es: Miró a Elena, que sonreía con ojos brillantes, y supo que era el momento.
    En: She looked at Elena, who smiled with bright eyes, and knew it was the moment.

    Es: “Elena, hay algo que necesito decirte,” comenzó Marta, su voz más temblorosa de lo que esperaba.
    En: “Elena, there’s something I need to tell you,” Marta began, her voice more tremulous than she had expected.

    Es: “No es fácil para mí, pero… siento algo más que amistad por ti.”
    En: “It’s not easy for me, but... I feel something more than friendship for you.”

    Es: Elena miró a Marta, sorprendida pero gentil, permitiéndole continuar mientras el viento suave seguía soplando.
    En: Elena looked at Marta, surprised but gentle, allowing her to continue while the soft wind kept blowing.

    Es: Marta respiró hondo.
    En: Marta took a deep breath.

    Es: “Sé que estás con Javier y que te importa mucho.
    En: “I know you’re with Javier and that he means a lot to you.

    Es: No quiero entrometerme en eso.
    En: I don’t want to come between that.

    Es: Solo quería que supieras lo que siento.”
    En: I just wanted you to know how I feel.”

    Es: Elena, aún procesando las palabras de Marta, tomó su mano con calidez.
    En: Elena, still processing Marta’s words, warmly took her hand.

    Es: “Gracias por confiar en mí, Marta.
    En: “Thank you for trusting me, Marta.

    Es: Eres una amiga increíble y te aprecio mucho.
    En: You’re an incredible friend, and I appreciate you very much.

    Es: Javier significa mucho para mí, pero valoro profundamente nuestra amistad.”
    En: Javier means a lot to me, but I deeply value our friendship.”

    Es: Marta sintió una mezcla de alivio y tristeza.
    En: Marta felt a mix of relief and sadness.

    Es: Había temido ese momento, pero ahora sabía que, al ser honesta, había preservado su amistad con Elena, a pesar de todo.
    En: She had feared this moment, but now she knew that by being honest, she had preserved her friendship with Elena, despite everything.

    Es: Regresaron juntas hacia Javier, quien las esperaba cerca de las hileras de parras con una sonrisa y un anillo de compromiso oculto en su bolsillo.
    En: They returned together to where Javier was waiting near the rows of vines with a smile and an engagement ring hidden in his pocket.

    Es: Mientras tanto, Marta encontró paz al aceptar sus sentimientos y valorar la amistad sobre un amor no correspondido.
    En: Meanwhile, Marta found peace in accepting her feelings and valuing friendship over unrequited love.

    Es: Sabía que cada paso bajo el sol en los viñedos de Mendoza le permitió avanzar hacia una nueva etapa, rica en sinceridad y compañerismo verdadero.
    En: She knew that each step under the sun in the vineyards of Mendoza allowed her to move forward into a new stage, rich in sincerity and true companionship.

    Vocabulary Words:
    the backdrop: el telón de fondo
    majestic: majestuoso
    the vineyard: el viñedo
    the cicadas: las cigarras
    to resonate: resonar
    hidden: oculto
    to propose: pedir matrimonio
    ripe: maduro
    the lookout: el mirador
    to contemplate: contemplar
    to disarm: desarmar
    tremulous: temblorosa
    to process: procesar
    the rows: las hileras
    the engagement ring: el anillo de compromiso
    to preserve: preservar
    sincerity: sinceridad
    the stage: la etapa
    to strolled: pasear
    the scent: el aroma
    to suspect: sospechar
    adventurous: aventurera
    enthusiastically: con entusiasmo
    to encourage: animar
    the companion: el compañero
    the secret: el secreto
    conflicting: conflictivas
    the breeze: la brisa
    the treasure: el tesoro
    the laughter: la risa
  • Fluent Fiction - Spanish

    Love, Adventure, and Lessons in the Heart of Patagonia

    09.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Love, Adventure, and Lessons in the Heart of Patagonia
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-09-08-38-19-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente en el cielo despejado de verano en la Patagonia.
    En: The sun shone intensely in the clear summer sky of la Patagonia.

    Es: Pilar y Joaquín caminaban por un sendero rodeado de bosques verdes y montañas majestuosas.
    En: Pilar and Joaquín walked along a path surrounded by green forests and majestic mountains.

    Es: Era el Día de San Valentín, y la emoción de la aventura llenaba el aire.
    En: It was Valentine's Day, and the excitement of adventure filled the air.

    Es: "Este lugar es increíble, Joaquín.
    En: "This place is incredible, Joaquín.

    Es: No puedo esperar a llegar a la cima," decía Pilar, rebosante de energía.
    En: I can't wait to reach the top," said Pilar, brimming with energy.

    Es: Había soñado con este viaje por meses, anhelando cada momento.
    En: She had dreamed of this trip for months, yearning for every moment.

    Es: Joaquín, aunque también admiraba la belleza a su alrededor, miraba con cautela.
    En: Joaquín, although he also admired the beauty around him, looked cautiously.

    Es: "Lo sé, Pilar.
    En: "I know, Pilar.

    Es: Pero recuerda ser cuidadosa.
    En: But remember to be careful.

    Es: Tenemos que cuidarnos para disfrutarlo," aconsejaba con una sonrisa.
    En: We have to take care of ourselves to enjoy it," he advised with a smile.

    Es: El sendero era empinado y lleno de retos.
    En: The path was steep and full of challenges.

    Es: Pero Pilar, con su espíritu aventurero, avanzaba con entusiasmo.
    En: But Pilar, with her adventurous spirit, moved forward enthusiastically.

    Es: Sin embargo, de repente, un mal paso en una piedra suelta hizo que Pilar se tambaleara y cayera.
    En: However, suddenly, a misstep on a loose stone caused Pilar to stumble and fall.

    Es: "Ay!"
    En: "Ay!"

    Es: exclamó, mientras el dolor se extendía desde su tobillo.
    En: she exclaimed, as the pain spread from her ankle.

    Es: Joaquín, alarmado, se agachó a su lado.
    En: Joaquín, alarmed, crouched down beside her.

    Es: "¿Estás bien, Pilar?"
    En: "Are you okay, Pilar?"

    Es: preguntó con preocupación.
    En: he asked with concern.

    Es: Pilar intentó ponerse de pie, pero el dolor era intenso.
    En: Pilar tried to stand up, but the pain was intense.

    Es: Había torcido el tobillo.
    En: She had twisted her ankle.

    Es: "Estoy bien, Joaquín," aseguró, intentando ocultar la gravedad de la situación.
    En: "I'm fine, Joaquín," she assured, trying to hide the seriousness of the situation.

    Es: "Podemos continuar.
    En: "We can continue.

    Es: Quiero ver esa vista desde la cima."
    En: I want to see that view from the top."

    Es: Joaquín frunció el ceño.
    En: Joaquín frowned.

    Es: "Pilar, es mejor que volvamos.
    En: "Pilar, it's better if we turn back.

    Es: No quiero que te lastimes más."
    En: I don't want you to hurt yourself more."

    Es: Pilar, tercamente, dio unos pasos, pero cada uno era más doloroso que el anterior.
    En: Pilar, stubbornly, took a few steps, but each was more painful than the last.

    Es: Finalmente, se detuvo y suspiró, admitiendo a regañadientes, "Tienes razón.
    En: Finally, she stopped and sighed, admitting reluctantly, "You're right.

    Es: No puedo seguir."
    En: I can't go on."

    Es: Joaquín sonrió con alivio.
    En: Joaquín smiled with relief.

    Es: "Es lo mejor.
    En: "It's for the best.

    Es: Vamos a encontrar un lugar bonito para descansar."
    En: Let's find a nice place to rest."

    Es: En su camino de regreso, encontraron un claro con una vista maravillosa de las montañas y el cielo azul inmaculado.
    En: On their way back, they found a clearing with a wonderful view of the mountains and the pristine blue sky.

    Es: Joaquín extendió una manta sobre la hierba y sacó una cesta que había preparado sin que ella supiera.
    En: Joaquín spread a blanket over the grass and pulled out a basket he had prepared without her knowing.

    Es: "Feliz Día de San Valentín," dijo, sacando algunos bocadillos y una botella de jugo.
    En: "Happy Valentine's Day," he said, taking out some snacks and a bottle of juice.

    Es: Pilar sonrió, agradecida.
    En: Pilar smiled, grateful.

    Es: "Gracias, Joaquín.
    En: "Thank you, Joaquín.

    Es: Este lugar es perfecto.
    En: This place is perfect.

    Es: No hace falta llegar a la cima para disfrutar de esta belleza."
    En: There's no need to reach the top to enjoy this beauty."

    Es: Mientras se sentaban en la manta, Pilar miró el paisaje y después a Joaquín.
    En: As they sat on the blanket, Pilar looked at the scenery and then at Joaquín.

    Es: "Aprendí algo hoy.
    En: "I learned something today.

    Es: Es importante escuchar a tu cuerpo.
    En: It's important to listen to your body.

    Es: Y no siempre tienes que estar en la cima para disfrutar de la vista."
    En: And you don't always have to be at the top to enjoy the view."

    Es: Joaquín asintió, pensando.
    En: Joaquín nodded, thinking.

    Es: "Y yo aprendí que tu determinación es admirable.
    En: "And I learned that your determination is admirable.

    Es: Cuando sea seguro, deberías liderar el camino."
    En: When it's safe, you should lead the way."

    Es: Ambos rieron, disfrutando del momento, el sonido del viento entre los árboles y la compañía mutua.
    En: They both laughed, enjoying the moment, the sound of the wind in the trees, and each other's company.

    Es: La Patagonia, con su majestuosa belleza, se convirtió en el telón perfecto para su día especial.
    En: La Patagonia, with its majestic beauty, became the perfect backdrop for their special day.

    Vocabulary Words:
    the sun: el sol
    the sky: el cielo
    the path: el sendero
    majestic: majestuoso/a
    the adventure: la aventura
    the forest: el bosque
    excited: emocionado/a
    yearn: anhelar
    cautiously: con cautela
    the smile: la sonrisa
    steep: empinado/a
    the spirit: el espíritu
    loose: suelto/a
    to stumble: tambalearse
    to crouch: agacharse
    concern: la preocupación
    to twist: torcerse
    to hide: ocultar
    reluctantly: a regañadientes
    to sigh: suspirar
    the clearing: el claro
    pristine: inmaculado/a
    the basket: la cesta
    grateful: agradecido/a
    the scenery: el paisaje
    to admire: admirar
    the determination: la determinación
    to lead: liderar
    to laugh: reír
    the backdrop: el telón
  • Fluent Fiction - Spanish

    Carnaval Discoveries: Love, Plants, and Unexpected Adventures

    08.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Carnaval Discoveries: Love, Plants, and Unexpected Adventures
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-08-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba débilmente en el cielo de Valencia, mientras los tambores y los disfraces del Carnaval llenaban el aire con energía.
    En: The sun shone weakly over the Valencia sky, while the drums and costumes of the Carnaval filled the air with energy.

    Es: El Jardín Botánico de Valencia era un refugio de tranquilidad en medio de la ciudad.
    En: The Jardín Botánico de Valencia was a refuge of tranquility in the middle of the city.

    Es: El invierno había pintado el jardín con un encanto frío, pero las hojas verdes y algunas flores valientes resistían el clima.
    En: Winter had painted the garden with a cold charm, but the green leaves and a few brave flowers resisted the weather.

    Es: Luz, una botánica dedicada con una risa contagiosa, caminaba con entusiasmo por el jardín.
    En: Luz, a dedicated botanist with a contagious laugh, walked enthusiastically through the garden.

    Es: A su lado, Héctor, su amigo tímido, miraba alrededor con una mezcla de curiosidad y miedo a los insectos que podría encontrar.
    En: Beside her, Héctor, her shy friend, looked around with a mixture of curiosity and fear of the insects he might encounter.

    Es: "¡Vamos, Héctor!
    En: "Come on, Héctor!

    Es: Hoy es el día en que lo encontramos," dijo Luz con una chispa en los ojos.
    En: Today is the day we find it," said Luz with a spark in her eyes.

    Es: "Espero que no haya muchos insectos," murmuró Héctor, ajustando sus gafas con nerviosismo.
    En: "I hope there aren't too many insects," Héctor murmured, nervously adjusting his glasses.

    Es: El rumor decía que una planta rara florecía solo en invierno en este jardín.
    En: The rumor said that a rare plant only bloomed in winter in this garden.

    Es: Luz estaba decidida a encontrarla.
    En: Luz was determined to find it.

    Es: Sin embargo, la misión se complicó cuando, distraídos por su conversación y el mapa del jardín en sus manos, terminaron sin querer en medio de una sesión de fotos de boda.
    En: However, the mission became complicated when, distracted by their conversation and the map of the garden in their hands, they ended up unintentionally in the middle of a wedding photo session.

    Es: Las sonrisas de los novios se congelaron, y los invitados miraron a Luz y Héctor con sorpresa.
    En: The smiles of the bride and groom froze, and the guests looked at Luz and Héctor with surprise.

    Es: "¡Oh no!"
    En: "Oh no!"

    Es: exclamó Luz, tratando de esconderse detrás de Héctor.
    En: exclaimed Luz, trying to hide behind Héctor.

    Es: "Lo siento mucho, no era nuestra intención interrumpir."
    En: "I'm so sorry, it wasn't our intention to interrupt."

    Es: Héctor tragó saliva y se acercó a la pareja, mostrando su naturaleza amable.
    En: Héctor swallowed nervously and approached the couple, showing his kind nature.

    Es: "Perdón, estábamos buscando una planta.
    En: "Sorry, we were looking for a plant.

    Es: Es una misión de investigación," explicó, mientras el fotógrafo los miraba con desaprobación.
    En: It's a research mission," he explained, while the photographer looked at them with disapproval.

    Es: La novia, con un vestido blanco que resplandecía, observó a Luz con interés.
    En: The bride, in a white dress that glowed, observed Luz with interest.

    Es: "¿Una planta rara?
    En: "A rare plant?

    Es: ¡Eso suena interesante!"
    En: That sounds interesting!"

    Es: Mientras intentaban salir de la escena, Luz vio algo que llamó su atención.
    En: As they tried to leave the scene, Luz saw something that caught her attention.

    Es: Era la planta que buscaban, justo en el ramo de la novia.
    En: It was the plant they were searching for, right in the bride's bouquet.

    Es: Luz y Héctor se detuvieron, mirando con asombro.
    En: Luz and Héctor stopped, staring in amazement.

    Es: "Perdón por interrumpir, pero esa planta estaba en mi lista," dijo Luz, señalando el ramo.
    En: "Sorry to interrupt, but that plant was on my list," said Luz, pointing to the bouquet.

    Es: "Es la especie rara que buscamos."
    En: "It's the rare species we are looking for."

    Es: "¿De verdad?"
    En: "Really?"

    Es: dijo la novia, sorprendida pero intrigada.
    En: said the bride, surprised but intrigued.

    Es: "Bueno, si es tan especial, podrías tomar una muestra.
    En: "Well, if it's that special, you could take a sample.

    Es: A cambio, ¿podríamos salir en tu investigación como descubridores también?"
    En: In exchange, could we appear in your research as well as discoverers?"

    Es: Luz sonrió con gratitud.
    En: Luz smiled with gratitude.

    Es: "Por supuesto.
    En: "Of course.

    Es: Gracias por su comprensión."
    En: Thank you for your understanding."

    Es: Finalmente, consiguieron tomar una pequeña muestra con cuidado.
    En: Finally, they managed to carefully take a small sample.

    Es: Luz llamó a la planta "Flor de Valencia", queriendo compartir el crédito del descubrimiento con la amable pareja.
    En: Luz named the plant "Flor de Valencia," wanting to share the credit for the discovery with the kind couple.

    Es: Al despedirse, sentían el espíritu del Carnaval alrededor, celebrando no solo una boda, sino una pequeña aventura científica.
    En: As they said goodbye, they felt the spirit of the Carnaval around them, celebrating not just a wedding, but a small scientific adventure.

    Es: Luz aprendió que debía ser más considerada con sus entornos, y Héctor, enfrentándose a su temor a los insectos y situaciones inesperadas, ganó un poco más de confianza.
    En: Luz learned to be more considerate of her surroundings, and Héctor, facing his fear of insects and unexpected situations, gained a bit more confidence.

    Es: Mientras dejaban el jardín, un último vistazo hacia la novia y el novio les recordó que, a veces, incluso en la confusión, se pueden encontrar amigos inesperados y logros compartidos.
    En: As they left the garden, one last glance at the bride and groom reminded them that, sometimes, even in confusion, unexpected friends and shared achievements can be found.

    Vocabulary Words:
    the refuge: el refugio
    the garden: el jardín
    the rumor: el rumor
    the charm: el encanto
    the bride: la novia
    the groom: el novio
    the bouquet: el ramo
    the guests: los invitados
    the mission: la misión
    the adventure: la aventura
    the situation: la situación
    the insects: los insectos
    the scientist: el científico
    the discovery: el descubrimiento
    the couple: la pareja
    the spirit: el espíritu
    the courage: el valor
    the gratitude: la gratitud
    the research: la investigación
    the laughter: la risa
    the spark: la chispa
    the winter: el invierno
    the photo session: la sesión de fotos
    the achievement: el logro
    the Carnaval: el Carnaval
    the wedding: la boda
    the sky: el cielo
    the leaves: las hojas
    the curiosity: la curiosidad
    the confidence: la confianza
  • Fluent Fiction - Spanish

    The Orchid Heist: A Carnaval Mystery in Bloom

    08.2.2026 | 17 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: The Orchid Heist: A Carnaval Mystery in Bloom
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-08-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre el Jardín Botánico de Buenos Aires.
    En: The sun shone intensely over the Jardín Botánico de Buenos Aires.

    Es: Era verano y el aire estaba lleno del aroma dulce de las flores.
    En: It was summer, and the air was full of the sweet aroma of flowers.

    Es: Carnaval había comenzado.
    En: Carnaval had begun.

    Es: Las calles retumbaban con música y risas.
    En: The streets reverberated with music and laughter.

    Es: La gente bailaba vestida con trajes coloridos, y el jardín era un mar de colores y sonidos.
    En: People danced dressed in colorful costumes, and the garden was a sea of colors and sounds.

    Es: Entre toda esta algarabía, Esteban, un joven botánico, caminaba rápido con una expresión seria.
    En: Amidst all this commotion, Esteban, a young botanist, walked quickly with a serious expression.

    Es: Amaba las plantas, especialmente las raras.
    En: He loved plants, especially the rare ones.

    Es: Había trabajado incansablemente para proteger una orquídea única.
    En: He had worked tirelessly to protect a unique orchid.

    Es: Pero esa mañana, había desaparecido de su lugar en el jardín, justo cuando la exhibición especial de carnaval empezaba.
    En: But that morning, it had disappeared from its place in the garden, just when the special carnaval exhibition was starting.

    Es: Esteban sintió un vacío en el estómago.
    En: Esteban felt a void in his stomach.

    Es: La orquídea era especial, la última de su especie.
    En: The orchid was special, the last of its kind.

    Es: Miró a su alrededor, viendo las multitudes disfrazadas y felices.
    En: He looked around, seeing the costumed and happy crowds.

    Es: Sabía lo mucho que había esperado este carnaval, pero también sabía que no podía dejar que la orquídea se perdiera para siempre.
    En: He knew how much he had been looking forward to this carnaval, but he also knew he couldn't let the orchid be lost forever.

    Es: Decidió investigar por su cuenta.
    En: He decided to investigate on his own.

    Es: Caminó entre la multitud, observando cada rostro.
    En: He walked among the crowd, observing every face.

    Es: El ruido del carnaval era fuerte, pero Esteban estaba concentrado.
    En: The noise of the carnaval was loud, but Esteban was focused.

    Es: Entonces vio a Lucía, su amiga y colega.
    En: Then he saw Lucía, his friend and colleague.

    Es: Ella estaba ayudando a los visitantes a apreciar las distintas especies de plantas.
    En: She was helping visitors appreciate the different species of plants.

    Es: "Esteban, ¿qué sucede?"
    En: "Esteban, what's happening?"

    Es: preguntó al notar su preocupación.
    En: she asked, noticing his concern.

    Es: "Lucía, la orquídea desapareció.
    En: "Lucía, the orchid disappeared.

    Es: Creo que alguien aquí puede saber algo," explicó Esteban, con determinación en sus ojos.
    En: I think someone here might know something," Esteban explained, with determination in his eyes.

    Es: Lucía asintió, comprendiendo la urgencia.
    En: Lucía nodded, understanding the urgency.

    Es: Juntos, comenzaron a preguntar a las personas cercanas si habían visto algo inusual.
    En: Together, they began to ask the people nearby if they had seen anything unusual.

    Es: Finalmente, después de un par de horas, un niño pequeño señaló a un hombre en la esquina del jardín.
    En: Finally, after a couple of hours, a small boy pointed to a man in the corner of the garden.

    Es: Era Diego, un jardinero solitario que trabajaba en el parque.
    En: It was Diego, a solitary gardener who worked in the park.

    Es: Esteban lo conocía, pero siempre lo había visto como alguien reservado, sin mucha interacción con los demás.
    En: Esteban knew him but had always seen him as someone reserved, without much interaction with others.

    Es: Esteban se acercó a Diego con precaución.
    En: Esteban approached Diego cautiously.

    Es: "Diego, tenemos que hablar", dijo con firmeza.
    En: "Diego, we need to talk," he said firmly.

    Es: Diego miró a Esteban y luego bajó la mirada.
    En: Diego looked at Esteban and then lowered his gaze.

    Es: "¿Por qué tomaste la orquídea?"
    En: "Why did you take the orchid?"

    Es: Diego suspiró y confesó, "Necesitaba el dinero, alguien me ofreció mucho por ella.
    En: Diego sighed and confessed, "I needed the money, someone offered me a lot for it.

    Es: Pero no pensé en lo que podría significar perderla."
    En: But I didn't think about what it could mean to lose it."

    Es: Esteban lo miró fijamente y dijo, "Esta orquídea es parte de nuestra cultura, es única.
    En: Esteban looked at him intently and said, "This orchid is part of our culture, it is unique.

    Es: Puede traer felicidad a muchos aquí, en el jardín."
    En: It can bring happiness to many here, in the garden."

    Es: Después de un momento de silencio, Diego entregó la orquídea a Esteban.
    En: After a moment of silence, Diego handed the orchid to Esteban.

    Es: "No me di cuenta.
    En: "I didn't realize.

    Es: No quiero venderla.
    En: I don't want to sell it.

    Es: Entiendo su importancia ahora."
    En: I understand its importance now."

    Es: Esteban sonrió, aliviado.
    En: Esteban smiled, relieved.

    Es: "Gracias, Diego.
    En: "Thank you, Diego.

    Es: Hiciste lo correcto."
    En: You did the right thing."

    Es: Con la orquídea segura, Esteban y Lucía volvieron al lugar de la exhibición.
    En: With the orchid safe, Esteban and Lucía returned to the exhibition area.

    Es: La orquídea, con sus pétalos delicados y colores vivos, volvería a ser admirada por todos, un tesoro que no se podía comprar.
    En: The orchid, with its delicate petals and vibrant colors, would once again be admired by all, a treasure that could not be bought.

    Es: Ese día, aunque Esteban no pudo disfrutar del carnaval como había planeado, ganó algo más importante: la confianza en su habilidad para proteger lo que ama.
    En: That day, although Esteban couldn't enjoy the carnaval as he had planned, he gained something more important: confidence in his ability to protect what he loves.

    Es: Entendió que, a veces, involucrarse con las personas es necesario para cumplir sus sueños.
    En: He realized that sometimes, involving others is necessary to fulfill his dreams.

    Es: Y así, el Jardín Botánico de Buenos Aires volvió a ser un lugar lleno de vida y alegría, preservando sus tesoros más preciados, uno de los cuales era esa rara y especial orquídea que representaba la maravilla de lo único.
    En: And so, the Jardín Botánico de Buenos Aires returned to being a place full of life and joy, preserving its most prized treasures, one of which was that rare and special orchid that represented the wonder of the unique.

    Vocabulary Words:
    the aroma: el aroma
    the commotion: la algarabía
    the botanist: el botánico
    the orchid: la orquídea
    the void: el vacío
    the exhibition: la exhibición
    the crowd: la multitud
    the gaze: la mirada
    the urgency: la urgencia
    the gardener: el jardinero
    the confession: la confesión
    the culture: la cultura
    the happiness: la felicidad
    the treasure: el tesoro
    the dream: el sueño
    the wonder: la maravilla
    the intensity: la intensidad
    the costume: el traje
    the visitor: el visitante
    the colleague: el colega
    the face: el rostro
    the silence: el silencio
    the determination: la determinación
    the species: la especie
    the corner: la esquina
    the interaction: la interacción
    the relief: el alivio
    the petals: los pétalos
    the joy: la alegría
    the uniqueness: lo único

Weitere Bildung Podcasts

Über Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast-Website

Höre Fluent Fiction - Spanish, The Mel Robbins Podcast und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen

Fluent Fiction - Spanish: Zugehörige Podcasts

Rechtliches
Social
v8.5.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/11/2026 - 1:40:04 AM