PodcastsBildungFluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

FluentFiction.org
Fluent Fiction - Spanish
Neueste Episode

727 Episoden

  • Fluent Fiction - Spanish

    Mystical Encounters: Lost in the Forest Rituals of Sierra Nevada

    05.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Mystical Encounters: Lost in the Forest Rituals of Sierra Nevada
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-05-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: La nieve cubría el suelo del bosque como un manto blanco.
    En: The snow covered the forest floor like a white blanket.

    Es: Los altos pinos y robles se alzaban, creando un laberinto de sombras y luces.
    En: The tall pines and oaks rose up, creating a labyrinth of shadows and lights.

    Es: Era el Día de la Candelaria en la Sierra Nevada, México, y el aire frío cortaba como cuchillas.
    En: It was Día de la Candelaria in Sierra Nevada, Mexico, and the cold air cut like knives.

    Es: Mateo, Sofia y Carlos decidieron ir de campamento para celebrar.
    En: Mateo, Sofia, and Carlos decided to go camping to celebrate.

    Es: Mateo necesitaba este viaje, buscando paz interior tras un año lleno de desafíos.
    En: Mateo needed this trip, seeking inner peace after a year full of challenges.

    Es: Sofia, siempre aventurera, lideraba el camino.
    En: Sofia, always adventurous, led the way.

    Es: Carlos, su amigo más cercano, le seguía de cerca.
    En: Carlos, her closest friend, followed closely behind.

    Es: Durante la caminata, la nieve comenzó a caer más fuerte.
    En: During the hike, the snow began to fall harder.

    Es: El grupo estaba animado, bromeando y disfrutando el aire fresco.
    En: The group was cheerful, joking and enjoying the fresh air.

    Es: Pero de repente, en un abrir y cerrar de ojos, Sofia desapareció.
    En: But suddenly, in the blink of an eye, Sofia vanished.

    Es: Mateo se detuvo, mirando a su alrededor, su corazón latiendo con fuerza.
    En: Mateo stopped, looking around, his heart pounding.

    Es: El bosque parecía más denso, más oscuro.
    En: The forest seemed denser, darker.

    Es: —¿Sofia?
    En: —Sofia?

    Es: —gritó Carlos, su voz resonando entre los árboles.
    En: —shouted Carlos, his voice echoing among the trees.

    Es: Mateo sentía la responsabilidad de encontrarla.
    En: Mateo felt the responsibility to find her.

    Es: Se adentraron más en el bosque, pero el paisaje se volvió confuso, como si el mismo bosque jugara con sus sentidos.
    En: They ventured further into the forest, but the landscape became confusing, as if the forest itself was toying with their senses.

    Es: Los árboles susurraban con el viento, sonidos que parecían palabras de advertencia.
    En: The trees whispered with the wind, sounds that seemed like words of warning.

    Es: Llegaron a un claro, donde un árbol enorme se alzaba, su tronco cubierto de extrañas tallas.
    En: They reached a clearing, where a huge tree stood, its trunk covered with strange carvings.

    Es: Cerca, encontraron la mochila de Sofia.
    En: Nearby, they found Sofia's backpack.

    Es: Mateo sintió un escalofrío mientras recogía una bufanda que pertenecía a ella.
    En: Mateo felt a chill as he picked up a scarf that belonged to her.

    Es: Algo extraño y antiguo estaba en marcha, una magia que desconocían.
    En: Something strange and ancient was at play, a magic they did not understand.

    Es: Mateo sabía que necesitaban decidir.
    En: Mateo knew they needed to decide.

    Es: Podían seguir buscando, arriesgándose a perderse más, o volver y buscar ayuda.
    En: They could continue searching, risking getting more lost, or return and seek help.

    Es: Miró a Carlos, quien esperaba ansioso una señal.
    En: He looked at Carlos, who was anxiously waiting for a sign.

    Es: —Tenemos que regresar, pedir ayuda —decidió Mateo, a pesar de su deseo de seguir buscando.
    En: —We have to go back, ask for help —Mateo decided, despite his desire to continue searching.

    Es: Con pesadez, comenzaron el camino de vuelta.
    En: With heaviness, they began the trek back.

    Es: La ansiedad de Mateo crecía con cada paso, pero mantuvo la calma, guiando a Carlos con determinación.
    En: Mateo's anxiety grew with each step, but he remained calm, leading Carlos with determination.

    Es: Pronto, las luces y las voces de un equipo de rescate brillaron entre los árboles.
    En: Soon, the lights and voices of a rescue team shone between the trees.

    Es: Mateo respiró aliviado.
    En: Mateo breathed a sigh of relief.

    Es: —La encontramos —dijo un rescatista—.
    En: —We found her —a rescuer said—.

    Es: Está bien.
    En: She's fine.

    Es: Siguió las señales del bosque hasta un pequeño pueblo escondido.
    En: She followed the forest signs to a small hidden village.

    Es: Al llegar al pueblo, descubrieron que Sofia estaba a salvo.
    En: Upon arriving at the village, they discovered that Sofia was safe.

    Es: Había encontrado un grupo de lugareños celebrando una ceremonia del Día de la Candelaria.
    En: She had found a group of locals celebrating a Día de la Candelaria ceremony.

    Es: Le enseñaron sobre las tradiciones y los significados de las tallas en el árbol, asentamientos perdidos en el tiempo.
    En: They taught her about the traditions and meanings of the carvings on the tree, settlements lost in time.

    Es: Mateo se sintió renovado, sus miedos disipados.
    En: Mateo felt renewed, his fears dissipated.

    Es: Había aprendido a confiar en sus instintos y a valorar las enseñanzas de esas tierras.
    En: He had learned to trust his instincts and value the teachings of these lands.

    Es: Al regresar a casa, entendió que la verdadera aventura y la paz interior no siempre están en lo que planeamos encontrar, sino en lo que descubrimos inesperadamente.
    En: Returning home, he understood that the true adventure and inner peace are not always in what we plan to find, but in what we discover unexpectedly.

    Es: La memoria del bosque, el misterio del árbol y el calor de una tradición compartida se quedaron con él, una luz que ahora brillaba con más fuerza en su interior.
    En: The memory of the forest, the mystery of the tree, and the warmth of a shared tradition stayed with him, a light that now shone more brightly within him.

    Vocabulary Words:
    blanket: el manto
    oak: el roble
    labyrinth: el laberinto
    knives: las cuchillas
    challenges: los desafíos
    adventurous: aventurera
    cheerful: animado
    vanished: desapareció
    pounding: latiendo
    dense: denso
    shadows: las sombras
    responsibility: la responsabilidad
    confusing: confuso
    whispered: susurraban
    clearing: el claro
    trunk: el tronco
    carvings: las tallas
    backpack: la mochila
    chill: el escalofrío
    scarf: la bufanda
    ancient: antiguo
    magic: la magia
    decision: la decisión
    rescue: el rescate
    villager: el lugareño
    ceremony: la ceremonia
    traditions: las tradiciones
    settlement: el asentamiento
    instincts: los instintos
    memory: la memoria
  • Fluent Fiction - Spanish

    Finding Home: Carmen's Dance Under El Yunque's Stars

    05.2.2026 | 14 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Finding Home: Carmen's Dance Under El Yunque's Stars
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-05-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: En el corazón de la selva de El Yunque, bajo el dosel verde, los sonidos del bosque se mezclan con la música de Carnaval.
    En: In the heart of the selva of El Yunque, under the green canopy, the sounds of the forest mix with the music of Carnival.

    Es: Carmen llegó desde Nueva York a Puerto Rico, buscando algo más que una simple reunión familiar.
    En: Carmen arrived from Nueva York to Puerto Rico, looking for something more than just a simple family reunion.

    Es: Quiere sentir esa conexión que a veces se le escapa.
    En: She wants to feel that connection that sometimes eludes her.

    Es: Carmen camina con Luis y María por el sendero del bosque.
    En: Carmen walks with Luis and María along the forest trail.

    Es: Luis, su primo, canta una canción alegre mientras su hermana, María, rie.
    En: Luis, her cousin, sings a cheerful song while his sister, María, laughs.

    Es: Carmen los observa, sintiendo un pequeño nudo en el estómago.
    En: Carmen watches them, feeling a small knot in her stomach.

    Es: ¿Cómo puede ella, con sus zapatos relucientes y su español entrecortado, pertenecer realmente aquí?
    En: How can she, with her shiny shoes and her halting Spanish, truly belong here?

    Es: A lo lejos, la familia prepara la celebración.
    En: In the distance, the family prepares the celebration.

    Es: Las mesas se llenan de platos coloridos, olores que despiertan recuerdos de infancia.
    En: The tables are filled with colorful dishes, smells that awaken childhood memories.

    Es: Carmen ve a su abuela, quien mueve una cazuela, agitándola suavemente.
    En: Carmen sees her grandmother, who is stirring a pot, shaking it gently.

    Es: El aire huele a arroz con gandules y lechón asado.
    En: The air smells of arroz con gandules and roasted lechón.

    Es: El ambiente es cálido, acogedor.
    En: The atmosphere is warm, welcoming.

    Es: Y sin embargo, Carmen se siente como si estuviera mirando a través de una ventana, separada de todo.
    En: And yet, Carmen feels as if she is looking through a window, separated from it all.

    Es: La música comienza a sonar más fuerte.
    En: The music starts to play louder.

    Es: Tambores vibrantes y maracas animadas.
    En: Vibrant drums and lively maracas.

    Es: Luis agarra su mano, llevándola al centro de la fiesta.
    En: Luis grabs her hand, leading her to the center of the party.

    Es: "Baila, Carmen", dice riendo.
    En: "Dance, Carmen," he says, laughing.

    Es: Ella duda, pero algo dentro de ella quiere responder al llamado del ritmo.
    En: She hesitates, but something inside her wants to answer the call of the rhythm.

    Es: Poco a poco, Carmen se suelta.
    En: Little by little, Carmen lets go.

    Es: El sonido de la música llena su corazón.
    En: The sound of the music fills her heart.

    Es: Mira a sus primos, tías y abuelos bailando alrededor de una fogata que crepita al centro.
    En: She looks at her cousins, aunts, and grandparents dancing around a crackling bonfire in the center.

    Es: Siente un calor subir desde sus pies, transformando su inseguridad en confianza.
    En: She feels a warmth rising from her feet, transforming her insecurity into confidence.

    Es: Carmen se ríe.
    En: Carmen laughs.

    Es: Sus miedos se desvanecen con cada movimiento de sus caderas.
    En: Her fears fade away with every move of her hips.

    Es: De repente, entiende que pertenecer no es simplemente compartir un espacio, es ser parte activa de ese espacio.
    En: Suddenly, she understands that belonging is not simply sharing a space; it is being an active part of that space.

    Es: La música es fuerte, su familia está cerca.
    En: The music is strong, her family is close.

    Es: Carmen sabe que está en casa.
    En: Carmen knows she is home.

    Es: Al final de la noche, mientras la luna se asoma tímidamente entre las hojas, Carmen se sienta con María y Luis.
    En: At the end of the night, as the moon peeks timidly through the leaves, Carmen sits with María and Luis.

    Es: Observa a su familia, riendo, disfrutando juntos.
    En: She watches her family, laughing, enjoying together.

    Es: Siente una paz profunda.
    En: She feels a deep peace.

    Es: El corazón le late con fuerza, pero ya no por la duda, sino por el orgullo de ser parte de todo esto.
    En: Her heart beats strongly, but no longer from doubt, rather from the pride of being part of all of this.

    Es: Así, bajo las estrellas del Caribe y la sombra de los árboles de El Yunque, Carmen encuentra esa conexión que tanto buscaba.
    En: Thus, under the Caribbean stars and the shadow of the trees of El Yunque, Carmen finds that connection she was so searching for.

    Es: Y mientras el último tambor resuena en la noche, ella sonríe, sabiendo que su hogar siempre estará esperándola.
    En: And as the last drum resonates in the night, she smiles, knowing that her home will always be waiting for her.

    Vocabulary Words:
    the heart: el corazón
    the jungle: la selva
    the canopy: el dosel
    to mix: mezclar
    the reunion: la reunión
    to elude: escapar
    the trail: el sendero
    the stomach: el estómago
    to belong: pertenecer
    the dish: el plato
    the stewpot: la cazuela
    to stir: mover
    the smell: el olor
    to roast: asar
    to hesitate: dudar
    the drum: el tambor
    the maraca: la maraca
    to lead: llevar
    the rhythm: el ritmo
    to let go: soltarse
    to crackle: crepitar
    the insecurity: la inseguridad
    the confidence: la confianza
    to fade away: desvanecerse
    to_transform: transformar
    the pride: el orgullo
    to peek: asomarse
    the peace: la paz
    to beat: latir
    to resonate: resonar
  • Fluent Fiction - Spanish

    Valley of Serendipity: Unplanned Paths to Peace and Love

    04.2.2026 | 14 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Valley of Serendipity: Unplanned Paths to Peace and Love
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-04-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: En el corazón del Valle de Guadalupe, donde las colinas verdes se extienden bajo un cielo despejado, Marcela caminaba entre las vides con su amigo Luis.
    En: In the heart of the Valle de Guadalupe, where the green hills stretch out under a clear sky, Marcela was walking among the vines with her friend Luis.

    Es: Habían llegado al valle buscando paz y buen vino.
    En: They had come to the valley seeking peace and good wine.

    Es: Era invierno, pero el sol brillaba con suavidad.
    En: It was winter, but the sun shone gently.

    Es: Marcela, una entusiasta del vino y una profesional agobiada por su trabajo en la ciudad, estaba decidida a aprender más y relajarse.
    En: Marcela, a wine enthusiast and a professional overwhelmed by her city job, was determined to learn more and relax.

    Es: Luis, siempre el aventurero, la persuadió a dejar atrás sus planes estrictos.
    En: Luis, always the adventurer, persuaded her to leave her strict plans behind.

    Es: Mientras recorrían el viñedo, se encontraron con Javier, un joven guía local con ojos brillantes y energía inagotable.
    En: As they toured the vineyard, they encountered Javier, a young local guide with bright eyes and boundless energy.

    Es: Javier soñaba con tener su propia bodega algún día.
    En: Javier dreamed of having his own winery someday.

    Es: Invitó a Marcela y a Luis a una cata improvisada.
    En: He invited Marcela and Luis to an impromptu wine tasting.

    Es: A Luis le pareció una estupenda idea.
    En: To Luis, it seemed like a wonderful idea.

    Es: “Marcela, debes probar esto.
    En: “Marcela, you must try this.

    Es: Confía en mí”, dijo Luis.
    En: Trust me,” said Luis.

    Es: Javier ofreció a Marcela una copa de un vino rojo robusto.
    En: Javier offered Marcela a glass of robust red wine.

    Es: Ella sonrió, pero su mente todavía repasaba las actividades que había anotado en su agenda.
    En: She smiled, but her mind was still going over the activities she had written down in her planner.

    Es: Sin embargo, bajo la influencia del valle y el entusiasmo de Luis, decidió dejar de lado el control.
    En: However, under the valley’s influence and Luis's enthusiasm, she decided to let go of control.

    Es: Ese día, Javier los llevó a un lugar escondido en el viñedo.
    En: That day, Javier took them to a hidden spot in the vineyard.

    Es: Se sentaron sobre una manta y compartieron un picnic sencillo: queso, pan y más vino.
    En: They sat on a blanket and shared a simple picnic: cheese, bread, and more wine.

    Es: El aire era fresco, y el paisaje, perfecto.
    En: The air was fresh, and the landscape was perfect.

    Es: “¿Por qué viniste al valle?”, preguntó Javier, mirándola con interés genuino.
    En: “Why did you come to the valley?” Javier asked, looking at her with genuine interest.

    Es: “Quería escapar.
    En: “I wanted to escape.

    Es: El trabajo es demasiado.
    En: Work is too much.

    Es: Quiero tranquilidad”, respondió Marcela.
    En: I want peace,” Marcela replied.

    Es: Durante la conversación, Marcela y Javier descubrieron una conexión inesperada.
    En: During the conversation, Marcela and Javier discovered an unexpected connection.

    Es: Compartieron sueños y aspiraciones.
    En: They shared dreams and aspirations.

    Es: La risa era fácil, y el tiempo pasó volando.
    En: Laughter came easily, and time flew by.

    Es: El día de San Valentín se acercaba, y para Marcela, parecía que la vida le daba una sorpresa anticipada.
    En: Valentine’s Day was approaching, and for Marcela, it seemed life was giving her an early surprise.

    Es: Decidió que no quería regresar de inmediato a la ciudad.
    En: She decided she didn’t want to return to the city immediately.

    Es: Quería explorar más con Javier.
    En: She wanted to explore more with Javier.

    Es: “¿Qué te parece quedarte unos días más?”, sugirió Luis.
    En: “How about staying a few more days?” suggested Luis.

    Es: Marcela finalmente entendió que el momento y la compañía eran más valiosos que su itinerario.
    En: Marcela finally understood that the moment and the company were more valuable than her itinerary.

    Es: Así, extendió su estadía, dispuesta a descubrir no solo más sobre el vino, sino también sobre la vida y el amor.
    En: Thus, she extended her stay, willing to discover not only more about wine but also about life and love.

    Es: El Valle de Guadalupe, con su paz y encanto, le mostró a Marcela que a veces, los planes más bellos son aquellos que uno no hace.
    En: The Valle de Guadalupe, with its peace and charm, showed Marcela that sometimes, the most beautiful plans are those one doesn’t make.

    Es: Y, quizás, en esa extensión de su viaje, encontró más de lo que había estado buscando.
    En: And perhaps, in extending her trip, she found more than she had been seeking.

    Vocabulary Words:
    the heart: el corazón
    the valley: el valle
    the vine: la vid
    the winter: el invierno
    the enthusiast: el/la entusiasta
    the itinerary: el itinerario
    the influence: la influencia
    the vineyard: el viñedo
    the wine tasting: la cata
    the adventurer: el aventurero
    the peace: la paz
    the charm: el encanto
    the cheese: el queso
    the bread: el pan
    the picnic: el picnic
    the company: la compañía
    the city: la ciudad
    the surprise: la sorpresa
    the landscape: el paisaje
    the energy: la energía
    the sun: el sol
    the activity: la actividad
    the agenda: la agenda
    the dream: el sueño
    the aspiration: la aspiración
    the connection: la conexión
    to persuade: persuadir
    to relax: relajarse
    to extend: extender
    to escape: escapar
  • Fluent Fiction - Spanish

    Unveiling Secrets: A Journey into La Alhambra's Hidden Past

    04.2.2026 | 16 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: Unveiling Secrets: A Journey into La Alhambra's Hidden Past
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-04-08-38-20-es

    Story Transcript:

    Es: El sol de invierno iluminaba la Alhambra, sus muros rojizos parecían brillar bajo el cielo claro y frío de Granada.
    En: The winter sun illuminated la Alhambra, its reddish walls seemed to shine under the clear and cold sky of Granada.

    Es: Ismael y Lucía caminaban por los pasillos antiguos, rodeados de un silencio solo interrumpido por el suave susurro del viento.
    En: Ismael and Lucía walked through the ancient corridors, surrounded by a silence interrupted only by the gentle whisper of the wind.

    Es: La Alhambra, majestuosa y llena de historia, despertaba en ellos emociones profundas.
    En: La Alhambra, majestic and full of history, stirred deep emotions within them.

    Es: Ismael, un apasionado de la historia, sentía un lazo especial con aquel lugar.
    En: Ismael, a history enthusiast, felt a special connection to that place.

    Es: Sin embargo, también llevaba una carga secreta: el sentimiento de no estar conectado con sus raíces.
    En: However, he also carried a secret burden: the feeling of being disconnected from his roots.

    Es: Lucía, por su parte, era aventurera y buscaba propósito en su vida.
    En: Lucía, on the other hand, was adventurous and searched for purpose in her life.

    Es: Últimamente, se sentía atrapada entre el deseo de libertad y las expectativas familiares.
    En: Lately, she felt trapped between her desire for freedom and her family's expectations.

    Es: Los amigos escucharon un rumor sobre una parte oculta de la Alhambra.
    En: The friends heard a rumor about a hidden part of la Alhambra.

    Es: Ismael, siguiendo su intuición, decidió investigar, a pesar de sus dudas.
    En: Ismael, following his intuition, decided to investigate despite his doubts.

    Es: Lucía, deseando que esta aventura le aportara claridad, decidió acompañarlo.
    En: Lucía, hoping this adventure would bring her clarity, decided to accompany him.

    Es: Se adentraron en un corredor poco visitado, sus pasos resonaban sobre el suelo de piedra.
    En: They ventured into a seldom-visited corridor, their footsteps echoing on the stone floor.

    Es: La penumbra les rodeaba, pero sentían que debían continuar.
    En: The dimness surrounded them, yet they felt compelled to continue.

    Es: Al llegar al final, encontraron una puerta entreabierta.
    En: Upon reaching the end, they found a slightly open door.

    Es: Detrás de ella, una habitación olvidada los esperaba.
    En: Behind it, a forgotten room awaited them.

    Es: Entraron con cuidado.
    En: They entered carefully.

    Es: En las paredes, cubiertas de polvo, descubrieron un mural antiguo.
    En: On the dust-covered walls, they discovered an ancient mural.

    Es: Ismael se acercó, sus ojos brillaban de asombro.
    En: Ismael approached, his eyes shining with amazement.

    Es: Lucía sostuvo una linterna, iluminando las figuras pintadas.
    En: Lucía held a flashlight, illuminating the painted figures.

    Es: El mural mostraba ancestros de la familia de Ismael.
    En: The mural depicted ancestors from Ismael's family.

    Es: Figuras de otro tiempo, en otro mundo, que narraban una historia de unión entre sus familias.
    En: Figures from another time, in another world, telling a story of unity between their families.

    Es: Ambos amigos compartieron una mirada de sorpresa y reconocimiento.
    En: Both friends shared a look of surprise and recognition.

    Es: El descubrimiento los desafiaba a reconsiderar todo lo que sabían de sí mismos.
    En: The discovery challenged them to reconsider everything they knew about themselves.

    Es: Ismael sintió cómo una cálida sensación de pertenencia florecía dentro de él.
    En: Ismael felt a warm sense of belonging blossom within him.

    Es: Por primera vez, no estaba solo; sus raíces se extendían hasta este lugar histórico.
    En: For the first time, he was not alone; his roots extended to this historical place.

    Es: Decidido, prometió profundizar en su herencia familiar.
    En: Determined, he promised to delve deeper into his family heritage.

    Es: Para Lucía, el mural fue una revelación.
    En: For Lucía, the mural was a revelation.

    Es: Comprendió que el pasado no era una cadena, sino una llave para entender su propio futuro.
    En: She understood that the past was not a chain, but a key to understanding her own future.

    Es: Inspirada, decidió que debía tomar decisiones claras sobre su vida, guiada por su curiosidad y deseo de descubrir.
    En: Inspired, she decided she must make clear decisions about her life, guided by her curiosity and desire to discover.

    Es: Al salir de la habitación secreta, los dos amigos sintieron que algo dentro de ellos había cambiado.
    En: As they left the secret room, both friends felt something within them had changed.

    Es: Ismael estaba más seguro de quién era, abrazando su historia.
    En: Ismael was more certain of who he was, embracing his story.

    Es: Lucía, por su parte, encontró la valentía para trazar su propio camino.
    En: Lucía, on her part, found the courage to chart her own path.

    Es: Así, en medio del invierno granadino, la Alhambra había hecho su magia.
    En: Thus, amid the Granada winter, la Alhambra had worked its magic.

    Es: Los había conectado más profundamente con ellos mismos y entre ellos, dejando una huella imborrable en sus corazones.
    En: It had connected them more deeply with themselves and with each other, leaving an indelible mark on their hearts.

    Es: La historia, siempre presente, les había mostrado que a veces, para encontrar respuestas, uno debe mirar hacia atrás antes de avanzar.
    En: History, ever present, had shown them that sometimes, to find answers, one must look back before moving forward.

    Es: Y con esa lección, los amigos iniciaron una nueva etapa, más fuertes y decididos que nunca.
    En: And with that lesson, the friends embarked on a new chapter, stronger and more determined than ever.

    Vocabulary Words:
    the locksmith: el cerrajero
    the corridor: el pasillo
    the burden: la carga
    the roots: las raíces
    the rumor: el rumor
    the adventure: la aventura
    the dimness: la penumbra
    the mural: el mural
    the ancestor: el ancestro
    the heritage: la herencia
    the curiosity: la curiosidad
    the corridor: el corredor
    the revelation: la revelación
    the expectations: las expectativas
    the flashlight: la linterna
    the story: la historia
    the silence: el silencio
    the sky: el cielo
    the whisper: el susurro
    the intuition: la intuición
    the wall: el muro
    the world: el mundo
    the figure: la figura
    the path: el camino
    the indelible: la imborrable
    the historian: el historiador
    the connection: la conexión
    the embrace: el abrazo
    the determination: la determinación
    the freedom: la libertad
  • Fluent Fiction - Spanish

    From Football Dreams to Dog Agility Delight: A Lesson in Surprise

    03.2.2026 | 17 Min.
    Fluent Fiction - Spanish: From Football Dreams to Dog Agility Delight: A Lesson in Surprise
    Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
    fluentfiction.com/es/episode/2026-02-03-23-34-02-es

    Story Transcript:

    Es: El sol brillaba intensamente sobre el campo de fútbol.
    En: The sun shone intensely over the campo de fútbol.

    Es: Era un día de verano en el hemisferio sur, y el aire olía a pasto fresco.
    En: It was a summer day in the southern hemisphere, and the air smelled of fresh grass.

    Es: Matías estaba lleno de emoción.
    En: Matías was filled with excitement.

    Es: "Hoy es mi día", pensó mientras trotaba hacia el campo con Rocío a su lado.
    En: "Today is my day," he thought as he jogged towards the field with Rocío by his side.

    Es: Llevaba semanas esperando la oportunidad de impresionar al cazatalentos local, buscando un lugar en un equipo profesional.
    En: He had been waiting for weeks for the chance to impress the local scout, hoping for a spot on a professional team.

    Es: "Vamos, Rocío.
    En: "Let's go, Rocío.

    Es: No quiero llegar tarde", dijo Matías.
    En: I don't want to be late," said Matías.

    Es: Rocío sonrió, aunque sabía que había algo especial en el ambiente, algo que Matías no había notado aún.
    En: Rocío smiled, although she knew there was something special about the atmosphere, something Matías hadn't noticed yet.

    Es: Al llegar al campo, las risas y ladridos reemplazaron el sonido de pelotas siendo pateadas.
    En: As they arrived at the field, laughter and barking replaced the sound of balls being kicked.

    Es: Las banderas ondeaban alegremente, y la gente se reunía en grupos, con perros corriendo por doquier.
    En: Flags waved cheerfully, and people gathered in groups, with dogs running everywhere.

    Es: Rocío miró a su alrededor y luego a Matías, quien había dejado de caminar.
    En: Rocío looked around and then at Matías, who had stopped walking.

    Es: "Esto no es un entrenamiento de fútbol", dijo Matías, perplejo.
    En: "This isn't a football practice," said Matías, perplexed.

    Es: "Es una competencia de agilidad para perros", respondió Rocío con una risa contenida.
    En: "It's a dog agility competition," replied Rocío with a stifled laugh.

    Es: El color en las mejillas de Matías se intensificó.
    En: The color in Matías' cheeks intensified.

    Es: Se sintió avergonzado al instante.
    En: He felt instantly embarrassed.

    Es: ¿Cómo podría explicar su error a los demás?
    En: How could he explain his mistake to the others?

    Es: Pero antes de que pudiera pensar en una excusa, Rocío habló.
    En: But before he could think of an excuse, Rocío spoke.

    Es: "Podríamos participar.
    En: "We could participate.

    Es: Nina, mi Collie, adora estas cosas.
    En: Nina, my Collie, loves these things.

    Es: Sería divertido".
    En: It would be fun."

    Es: Observar los saltos y trucos de los perros, junto con las risas de las familias, lo convenció.
    En: Watching the dogs' jumps and tricks, along with the laughter of families, convinced him.

    Es: "Sí, claro.
    En: "Yes, sure.

    Es: ¡Por qué no!
    En: Why not!"

    Es: ", dijo, tratando de sonar relajado.
    En: he said, trying to sound relaxed.

    Es: Nina, la Collie, parecía entender la situación mejor que Matías.
    En: Nina, the Collie, seemed to understand the situation better than Matías.

    Es: Sus ojos brillaban con energía mientras trotaban hacia la línea de salida.
    En: Her eyes sparkled with energy as they trotted towards the starting line.

    Es: "Déjame ayudarte, Matías.
    En: "Let me help you, Matías.

    Es: Nina y yo podemos hacerlo juntos", sugirió Rocío, entregándole la correa.
    En: Nina and I can do it together," suggested Rocío, handing him the leash.

    Es: A pesar de su nerviosismo inicial, Matías pronto encontró el ritmo.
    En: Despite his initial nervousness, Matías soon found the rhythm.

    Es: Las pruebas implicaban más agilidad de lo que había previsto, y su amor por el deporte lo llevó a tomárselo con seriedad al principio.
    En: The tests involved more agility than he had anticipated, and his love for sports led him to take it seriously at first.

    Es: Pero, a medida que pasaba el tiempo, se dio cuenta de que estaba disfrutando.
    En: But, as time went by, he realized he was enjoying it.

    Es: Las acrobacias de Nina eran rápidas y gráciles.
    En: Nina's acrobatics were quick and graceful.

    Es: Rocío lo animaba desde un lado, y el público aplaudía con entusiasmo.
    En: Rocío cheered him from the side, and the audience applauded enthusiastically.

    Es: Llegaron a la última etapa, y con una sonrisa genuina en el rostro, Matías y Nina cruzaron la línea de meta.
    En: They reached the final stage, and with a genuine smile on his face, Matías and Nina crossed the finish line.

    Es: El público estalló en vítores, y Rocío lo abrazó.
    En: The crowd erupted in cheers, and Rocío hugged him.

    Es: "¡Ganaste el evento de obstáculos para principiantes!"
    En: "You won the beginner obstacle event!"

    Es: Matías se rió por primera vez ese día.
    En: Matías laughed for the first time that day.

    Es: "Quizás me equivoqué al venir aquí, pero realmente me alegro de haberlo hecho".
    En: "Maybe I was wrong to come here, but I'm really glad I did."

    Es: Mientras el sol comenzaba a caer, Rocío y Matías se sentaron sobre el pasto, observando a los demás participantes.
    En: As the sun began to set, Rocío and Matías sat on the grass, watching the other participants.

    Es: "Matías, la verdadera prueba de fútbol es la próxima semana", le aseguró Rocío.
    En: "Matías, the real football tryout is next week," Rocío assured him.

    Es: "Lo sé", dijo él, recordando que a veces la vida reservaba sorpresas inesperadas.
    En: "I know," he said, remembering that sometimes life held unexpected surprises.

    Es: "Esto me enseñó a disfrutar los desafíos que no veía venir".
    En: "This taught me to enjoy the challenges I didn't see coming."

    Es: Matías se levantó, pleno, decidido a regresar a su práctica de fútbol con un nuevo enfoque.
    En: Matías stood up, fulfilled, determined to return to his football practice with a new approach.

    Es: Pero ahora sabía que podía reírse de sus propios errores, encontrar alegría en lo inesperado y abrirse a nuevas experiencias.
    En: But now he knew he could laugh at his own mistakes, find joy in the unexpected, and open himself up to new experiences.

    Es: Y así, el campo de fútbol, lleno de risas y ladridos, le regaló una valiosa lección que nunca olvidaría.
    En: And so, the campo de fútbol, full of laughter and barking, gifted him a valuable lesson he would never forget.

    Vocabulary Words:
    sun: el sol
    field: el campo
    excitement: la emoción
    scout: el cazatalentos
    flags: las banderas
    laughter: las risas
    barking: los ladridos
    perplexed: perplejo
    agility: la agilidad
    competition: la competencia
    cheeks: las mejillas
    embarrassed: avergonzado
    mistake: el error
    excuse: la excusa
    leash: la correa
    nervousness: el nerviosismo
    rhythm: el ritmo
    sports: el deporte
    acrobatics: las acrobacias
    enthusiastically: con entusiasmo
    stage: la etapa
    genuine: genuino
    obstacle: el obstáculo
    approach: el enfoque
    joy: la alegría
    experience: la experiencia
    surprise: la sorpresa
    lesson: la lección
    fresh: fresco
    grass: el pasto

Weitere Bildung Podcasts

Über Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
Podcast-Website

Höre Fluent Fiction - Spanish, The Mel Robbins Podcast und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen

Fluent Fiction - Spanish: Zugehörige Podcasts

Rechtliches
Social
v8.5.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 2/6/2026 - 7:04:44 AM